← Back to Al-Qamus al-Muhit

ضاق

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of narrowness, constriction, and difficulty, both physically and metaphorically. It extends to encompass feelings of distress, financial hardship, and even stinginess.

Derived headwords

ضَاقَverb
  1. 1.
    to be narrowboth

    To lack width or space; to be constricted.

  2. 2.
    to be distressedboth

    To feel troubled, anxious, or overwhelmed.

  3. 3.
    to be stingyclassical

    To be ungenerous or reluctant to spend.

يَضِيقُverb
  1. 1.
    to be narrowboth

    Present tense of being narrow or constricted.

  2. 2.
    to be distressedboth

    Present tense of feeling troubled or anxious.

  3. 3.
    to be stingyclassical

    Present tense of being ungenerous.

ضِيقًاnoun
  1. 1.
    narrownessboth

    The state or quality of being narrow or constricted.

  2. 2.
    distressboth

    A state of anxiety, trouble, or hardship.

ضَيِّقٌadjective
  1. 1.
    narrowboth

    Having little width; constricted.

  2. 2.
    tightboth

    Fitting closely; constricting.

ضَائِقٌadjective
  1. 1.
    narrowboth

    Describing something that is narrow or constricted.

  2. 2.
    distressedboth

    Experiencing distress or hardship.

ضِيقnoun
  1. 1.
    narrownessboth

    The state of being narrow or constricted.

  2. 2.
    distressboth

    A feeling of anxiety or trouble.

  3. 3.
    doubtclassical

    Uncertainty or suspicion in the heart.

تَضَيَّقَverb
  1. 1.
    to become narrowboth

    To grow narrower or more constricted.

  2. 2.
    to feel constrictedboth

    To experience a feeling of being confined or troubled.

تَضَايَقَverb
  1. 1.
    to be constrictedboth

    To feel confined or troubled.

  2. 2.
    to be difficultboth

    To present challenges or hardship.

أَضَاقَverb
  1. 1.
    to make narrowboth

    To cause something to become narrow or constricted.

  2. 2.
    to make difficultboth

    To cause hardship or difficulty.

  3. 3.
    to impoverishclassical

    To cause someone to lose their wealth.

ضَيَّقَverb
  1. 1.
    to make narrowboth

    To reduce the width or space of something.

  2. 2.
    to make difficultboth

    To create hardship or inconvenience.

مُضِيقٌnoun
  1. 1.
    narrow placeboth

    A constricted area, such as a strait or a narrow passage.

  2. 2.
    difficultyboth

    A challenging situation or predicament.

ضَيِّقَىadjective
  1. 1.
    narrowerclassical

    Comparative form of narrow; more constricted.

ضِيْقَةnoun
  1. 1.
    povertyboth

    A state of lacking financial resources; destitution.

  2. 2.
    bad situationboth

    A state of poor circumstances or hardship.

  3. 3.
    constrictionboth

    A feeling of being confined or restricted.

ضَيَّاقnoun
  1. 1.
    woman's garmentclassical

    A type of tight-fitting garment worn by women, made of coarse material.

Parallel reading

ضاق يضيق ضيقا، ويفتح، وتضيق وتضايق: ضد اتسع
Dhaqa, yadhīqu, ḍīqan, and with fathah, and tadayyuqu and tadāyaqu: the opposite of wasi'a (to be wide).
وأضاقه وضيقه، فهو ضيق وضيق وضائق.
And he made it narrow for him, and he constricted it, so he is narrow, constricted, and constricted.
والضيق: الشك في القلب، ويكسر، وما ضاق عنه صدرك
And al-ḍīq (with kasrah): doubt in the heart, and with kasrah, and what your chest could not bear.
والضيق: ما ضاق عنه صدرك
And al-ḍīq: what your chest could not bear.
والضيق: بالكسر: يكون فيما يتسع ويضيق، كالدار والثوب، أو هما سواء.
And al-ḍīq (with kasrah): it is in what is wide and narrow, like a house and a garment, or they are equal.
والمضيق: ما ضاق من الأماكن والأمور
And al-mudaīq: what is narrow of places and matters.
والضيقى، كضيزى وطوبى تأنيثا: الأضيق.
And al-ḍayqā, like ḍayzā and ṭūbā as feminine: the narrowest.
والضيقة، بالكسر: الفقر، وسوء الحال، ويفتح، ج: ضيق، ومنزل للقمر، وطريق بين الطائف وحنين، وع قرب عيذاب.
And al-ḍīqah (with kasrah): poverty, and a bad situation, and with fathah, plural: ḍīq, and a station for the moon, and a road between Ta'if and Hunayn, and a place near 'Udhayb.
وضاق يضيق: بخل.
And ḍāqa, yadhīqu: he was stingy.
وأضاق: ذهب ماله.
And adhāqa: his wealth was gone.
وضايقه: عاسره.
And ḍāyāqahu: he made things difficult for him.
والضياق، ككتاب: درجة من خرق وطيب تستضيق بها المرأة.
And al-ḍiyāq, like kitāb: a degree of coarse cloth and perfume with which a woman makes herself appear constricted.