← Back to Al-Qamus al-Muhit

السذق

Root entry · 6 derived lemmas

This root appears to relate to concepts of binding, restraint, and possibly swiftness or alertness. It encompasses terms for a specific night, jewelry, parts of a bridle or restraint, and a description of a person's character.

Derived headwords

السُّذَقnoun
  1. 1.
    Night of Fuelingclassical

    Refers to the 'Night of Fueling' (Laylat al-Waqūd), a specific night associated with gathering fuel.

سُذِقَverb
  1. 1.
    to be fueledclassical

    The passive form of the verb, indicating something has been fueled or prepared with fuel.

السُّوذَقnoun
  1. 1.
    Braceletclassical

    A type of bracelet or bangle worn on the wrist.

  2. 2.
    Heartclassical

    Metaphorically refers to the heart.

  3. 3.
    Falconclassical

    A term for a falcon or hawk.

  4. 4.
    Ring of a Shackleclassical

    Specifically, the ring that forms part of a shackle or fetter used for restraint.

السِّيذاقnoun
  1. 1.
    Braceletclassical

    An alternative form for a bracelet, similar to السوذق.

السِّيذقانnoun
  1. 1.
    Braceletclassical

    Another variant form for a bracelet.

السُّوذَقِيّadjective
  1. 1.
    Active, Cautious, Cunningclassical

    Describes someone who is energetic, vigilant, and skillful in their dealings, often implying a degree of shrewdness or craftiness.

Parallel reading

ليلة الوقود، معرب: سذه.
The Night of Fueling, a Persian loanword: sdh.
والسوذق: السوار، والقلب، والصقر، ويضم أوله، كالسيذاق والسيذقان، كزعفران وريهقان.
And al-sūdhq: the bracelet, the heart, and the falcon, with the first letter being pronounced with dammah, like al-sīdhāq and al-sīdhqān, like zuʿfarān and rayhān.
والسوذق: حلقة القيد.
And al-sūdhq: the ring of the shackle.
والسوذقي: النشيط الحذر المحتال.
And al-sūdhqī: the active, cautious, cunning one.