← Back to Al-Qamus al-Muhit

الرمق

Root entry · 29 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of remaining life, sustenance, and weakness. It extends to actions of looking, weak sight, and the state of being poor or struggling to survive. It also touches upon the idea of something being incomplete or poorly done.

Derived headwords

الرَّمَقُnoun
  1. 1.
    remaining lifeboth

    The last vestiges of life, the point of survival.

  2. 2.
    flock of sheepclassical

    A herd or flock of sheep. This is a loanword.

أَرْماقnoun
  1. 1.
    remnants of lifeboth

    Plural of 'ramaq', referring to the last vestiges of life.

رَمَقَverb
  1. 1.
    to glanceboth

    To look at something with a quick, light glance.

  2. 2.
    to drink little by littleclassical

    To drink milk from a ewe little by little, especially when she is about to give birth again.

يَرْمُقُverb
  1. 1.
    to glanceboth

    He glances; present tense of 'ramaq'.

رَمَقٌnoun
  1. 1.
    sustenanceboth

    Enough to sustain life, a meager provision.

  2. 2.
    little that sustains lifeboth

    A small amount of food or sustenance that keeps one alive.

يَرْمُوقadjective
  1. 1.
    weak-sightedclassical

    A person with weak eyesight.

رَامِقnoun
  1. 1.
    decoy birdclassical

    A bird used by a hunter as a decoy for a falcon.

  2. 2.
    poor personclassical

    A poor person who subsists on meager provisions.

  3. 3.
    envious personclassical

    Someone who is envious.

رَمُوقnoun
  1. 1.
    poor personclassical

    A poor person who subsists on meager provisions.

  2. 2.
    envious personclassical

    Someone who is envious.

أَرْماقadjective
  1. 1.
    weakclassical

    Referring to a rope that is weak or flimsy.

الرُّومَقانname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A locality in Kufa.

الرَّمَقُnoun
  1. 1.
    poor peopleclassical

    The poor who subsist on meager provisions.

  2. 2.
    envious peopleclassical

    Those who are envious.

رَمَقٌnoun
  1. 1.
    meager sustenanceclassical

    A small amount of living that barely sustains one.

رَامِقadjective
  1. 1.
    weakclassical

    Referring to a weak person.

التَّرْمِيقnoun
  1. 1.
    poorly done workclassical

    Work that is done without skill or proficiency, often just enough to get by.

  2. 2.
    patching up speechclassical

    Fabricating or distorting speech.

مَرْمَقُ العَيْشnoun
  1. 1.
    hardship of lifeclassical

    The difficult or meager aspect of one's livelihood.

مَرْمَقُهُnoun
  1. 1.
    hardship of lifeclassical

    The difficult or meager aspect of one's livelihood.

رَمَقَverb
  1. 1.
    to drink little by littleclassical

    To drink milk from a ewe little by little, especially when she is about to give birth again.

تَرْمِيقُ الكَلامnoun
  1. 1.
    patching up speechclassical

    Fabricating or distorting speech.

أَرْمَقَ الإِهابverb
  1. 1.
    to become thinclassical

    The hide or skin became thin.

أَرْمَقَ الشَّيءverb
  1. 1.
    to weakenclassical

    The thing became weak.

أَرْمَقَ الغَنَمverb
  1. 1.
    to dieclassical

    The sheep died.

تَرَمَّقَ اللَّبَنverb
  1. 1.
    to drink little by littleclassical

    To drink milk in small sips.

تَرَمَّقَ الماءverb
  1. 1.
    to sipclassical

    To drink water or other liquids in small sips, one after another.

المَرامِقnoun
  1. 1.
    those with little affectionclassical

    People in whom little affection for you remains in their hearts.

تُرامِقٌadjective
  1. 1.
    neither alive nor deadclassical

    Describing a date palm that is neither fully alive nor dead, in a state of limbo.

رامَقَ الأمرverb
  1. 1.
    to not finalizeclassical

    To not bring a matter to completion or finalization.

الرِّماقnoun
  1. 1.
    hypocrisyclassical

    The state of being a hypocrite.

  2. 2.
    hostile glanceclassical

    To look askance with enmity.

  3. 3.
    hardship of lifeclassical

    The difficult or meager aspect of one's livelihood.

أَرْماقَ هُزَالاًverb
  1. 1.
    to become emaciatedclassical

    To become extremely thin or emaciated.

أَرْماقَ الحَبْلverb
  1. 1.
    to weakenclassical

    The rope became weak.

Parallel reading

وعيش رمق، ككتف: يمسك الرمق.
And a 'ramaq' life, like 'kutuf': it sustains life.
ورمقه: لحظه لحظا خفيفا.
And 'ramaqahu': he glanced at him with a light glance.
ورجل يرموق: ضعيف البصر.
And a 'yarmuq' man: weak of sight.
وكصاحب: الطائر الذي ينصبه الصياد ليقع عليه البازي فيصيده.
And like 'sahib': the bird that the hunter sets up for the falcon to alight upon and catch.
وما في عيشه إلا رمقة، بالضم، وككتاب وسحاب وجبل، أي: بلغة، أو قليل يمسك الرمق.
And he has nothing in his life but a 'ramaq' (with damma), and like 'kitab', 'suhab', and 'jabal', meaning: sustenance, or a little that sustains life.
وحبل أرماق: ضعيف.
And an 'armaq' rope: weak.
والرومقان، بالضم: ع بالكوفة.
And 'ar-Rumqan' (with damma): a place in Kufa.
والرمق، بضمتين: الفقراء المتبلغون بالرماق: للقليل من العيش، والحسدة، واحده: رامق ورموق.
And 'ar-ramaq' (with two damma): the poor who subsist on 'ar-rimaq' (meager sustenance), and the envious, their singular is 'ramiq' and 'ramuq'.
وكركع: الضعيف.
And 'karakaa': the weak one.
والترميق: العمل يعمله ولا يحسنه، يتبلغ به.
And 'at-tarmīq': the work one does without skill, just enough to get by.
وهو مرمق العيش، ومرمقه، كمعظم ومحمر: ضيقه أو خسيسه دونه.
And he is of 'marmuq al-'aysh', and 'marmuqahu', like 'mu'azzam' and 'muhmar': its hardship or its meager portion below him.
ورمدت المعزى فرمق رمق، أي: اشرب لبنها قليلا قليلا، لأنها تضع بعد مدة، وسبق في: ر ب ق.
And the ewes gave birth, so she drank 'ramaq' (milk) little by little, meaning: drink its milk little by little, because she will give birth again after a while, and it was mentioned before in: r-b-q.
وترميق الكلام: تلفيقه.
And 'tarmīq al-kalām': fabricating it.
وارمق الإهاب، كاحمر: رق، و الشيء: ضعف، و الغنم: ماتت.
And 'armaqa al-ihāb', like 'iḥmarra': it became thin, and 'ash-shay'': it weakened, and 'al-ghanam': they died.
وترمق اللبن: شربه قليلا قليلا، و الماء وغيره: حساه حسوة بعد حسوة.
And 'tarammana al-laban': he drank it little by little, and water and other things: he sipped it sip after sip.
والمرامق: من لم يبق في قلبه من مودتك إلا قليل.
And 'al-marāmiq': those in whose hearts little of your affection remains.
وهذه النخلة ترامق بعرق، أي: لا تحيا ولا تموت.
And this palm tree is 'turāmiqu' with a root, meaning: it neither lives nor dies.
ورامق الأمر: لم يبرمه.
And 'rāmaqa al-amr': he did not finalize the matter.
والرماق، ككتاب: النفاق، وأن تنظر شزرا نظر العداوة، و من العيش: الضيق.
And 'ar-rimāq', like 'kitāb': hypocrisy, and to look askance with the look of enmity, and of livelihood: hardship.
وارماق هزالا، و الحبل: ضعف.
And 'armāqa huzālan': emaciation, and 'al-ḥabl': weakness.