← Back to Al-Qamus al-Muhit

الدبق

Root entry · 15 derived lemmas

This root primarily relates to sticky substances, particularly birdlime used for trapping. It extends to concepts of adhesion, persistence, and also includes place names and a children's game.

Derived headwords

الدبقnoun
  1. 1.
    birdlimeboth

    A sticky substance used for trapping birds.

الدابوقnoun
  1. 1.
    birdlimeboth

    A sticky substance used for trapping birds.

الدبوقاءnoun
  1. 1.
    birdlimeboth

    A sticky substance used for trapping birds.

  2. 2.
    fecesclassical

    Excrement, particularly sticky or viscous feces.

  3. 3.
    stretchy substanceclassical

    Anything that is viscous or stretches.

الدبوقاءname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name in Aleppo, originally the name of a river.

دويبقname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name near Aleppo.

دبقnoun
  1. 1.
    gamemodern

    A children's game.

دبهاءnoun
  1. 1.
    braided hairclassical

    Braided hair, a term of later origin (muwallad).

دبيقيةname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name in Egypt.

الدبيقيةname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name on the Nahr Isa river.

الدبيقيةadjective
  1. 1.
    of or relating to birdlimeclassical

    Pertaining to birdlime, used to describe garments made from it.

دبق بهverb
  1. 1.
    to cling toboth

    To stick to someone or something, to be inseparable from them.

أدبقهverb
  1. 1.
    to make stickboth

    To cause something to adhere or stick to something else.

تدبقverb
  1. 1.
    to be trappedboth

    To be caught or trapped, especially by birdlime.

تدبيقاverb
  1. 1.
    to trap with birdlimeboth

    To hunt and trap animals using birdlime.

ما أدبقهphrase
  1. 1.
    how persistentclassical

    An expression of admiration for someone's persistence or tenacity.

Parallel reading

الدبق، بالكسر، والدابوق والدبوقاء: غراء يصاد به الطير.
Ad-dabq (with kasra), ad-dābūq, and ad-dubūqā': a glue by which birds are hunted.
والدبوقاء: العذرة، وكل ما تمطط.
And ad-dubūqā': feces, and everything that stretches.
وكصاحب وهاجر: ة بحلب، وفي الأصل: اسم نهر.
And like ṣāḥib and hājar: a place in Aleppo, and originally: the name of a river.
ودويبق: ة بقربها.
And Duwaybiq: a place near it.
وكتنور: لعبة م، وبهاء: الشعر المضفور، مولدة.
And like tunnūr: a game, and bahā': braided hair, a later coinage.
وكسكرى: ة بمصر.
And like sukrā: a place in Egypt.
وكأمير: د بها، منها: الثياب الدبيقية.
And like amīr: a place there, from it: ad-dabaqiyyah garments.
والدبقية، بكسر الباء: ة بنهر عيسى.
And ad-Dabaqiyyah, with kasra on the bā': a place on the Nahr Isa river.
ودبق به، كفرح: ضري به، فلم يفارقه.
And dabq bihi, like fariḥa: to be attached to it, so it did not leave him.
وما أدبقه: ما أضراه.
And mā adbaqahu: how persistent he is.
وأدبقه: ألصقه.
And adbaqahu: to make it stick.
ودبقه تدبيقا: اصطاده بالدبق فتدبق.
And dabbaqahu tadbīqan: he hunted it with birdlime, so it was trapped.