← Back to Al-Qamus al-Muhit

النقف

Root entry · 17 derived lemmas

This root primarily concerns the act of breaking, piercing, or cracking, often with a sharp impact or tool. It extends to concepts of extraction, refinement, and even descriptions of physical states resulting from such actions, like being hollowed out or emaciated.

Derived headwords

نَقَفَverb
  1. 1.
    to crack the skullclassical

    To break the skull, exposing the brain, or to strike it with great force, possibly with a spear or stick.

  2. 2.
    to pierce an eggclassical

    To pierce or break open an egg, or to split a colocynth fruit to extract its pulp.

  3. 3.
    to refine/mix drinkclassical

    To clarify or mix a beverage.

إنْقَافnoun
  1. 1.
    cracking the skullclassical

    The act of cracking the skull, as described in the root verb.

  2. 2.
    piercing an eggclassical

    The act of piercing an egg or splitting a colocynth.

انْتِقَافnoun
  1. 1.
    cracking the skullclassical

    The act of cracking the skull, as described in the root verb.

  2. 2.
    piercing an eggclassical

    The act of piercing an egg or splitting a colocynth.

  3. 3.
    extractionclassical

    The act of extracting something.

مَنْقُوفadjective
  1. 1.
    hollowed by termitesclassical

    Describes wood or a trunk that has been eaten by termites.

  2. 2.
    emaciatedclassical

    A person who is thin and has little flesh, or has a gaunt face, or is pale.

  3. 3.
    weak camelclassical

    A camel that is light in the neck area or generally weak.

  4. 4.
    reddened eyesclassical

    Describes eyes that are reddened.

نَقِيفnoun
  1. 1.
    chick hatchingclassical

    A chick at the moment it emerges from the egg.

  2. 2.
    termite-eaten woodclassical

    Wood or a trunk that has been eaten by termites.

نُقَيفnoun
  1. 1.
    collection of small logsclassical

    A collection of small logs or pieces of wood.

نَقَّافadjective
  1. 1.
    shrewd plannerclassical

    A person characterized by good planning and foresight.

  2. 2.
    persistent questionerclassical

    Someone who is eager to ask questions or seeks persistently.

  3. 3.
    thiefclassical

    A thief who takes whatever they can.

نِقْيَافnoun
  1. 1.
    sword fightingclassical

    The act of striking heads with swords.

مِنْقَارnoun
  1. 1.
    bird's beakboth

    The beak of a bird.

  2. 2.
    type of lizardclassical

    A type of lizard.

  3. 3.
    polishing toolclassical

    A bone from a sea creature used for polishing paper and clothes.

مِنْقَفnoun
  1. 1.
    unfinished carvingclassical

    A mark or unfinished part left when a carpenter carves wood without smoothing it properly.

نَقْفَةnoun
  1. 1.
    small hollow on a mountainclassical

    A small depression or hollow on the summit of a mountain.

أُنْقُوفَةnoun
  1. 1.
    removed fiber from spindleclassical

    The fiber that a woman removes from her spindle when she has finished spinning.

نَقَّفَverb
  1. 1.
    to extract marrowclassical

    To give someone bone so they can extract the marrow.

أنْقَفَverb
  1. 1.
    to lay many eggsclassical

    Describes locusts laying a large number of eggs in a valley.

مُنْقَف العِظَامadjective
  1. 1.
    prominent bonesclassical

    A person whose bones are prominent or visible.

مُنَاقَفَةnoun
  1. 1.
    sword fightingclassical

    The act of striking heads with swords.

انْتَقَفَverb
  1. 1.
    to extractclassical

    To extract something.

Parallel reading

النقف: كسر الهامة عن الدماغ، أو ضربها أشد ضرب، أو برمح أو عصا
Al-naqf: Breaking the skull to expose the brain, or striking it with the hardest blow, whether with a spear or a stick.
أو برمح أو عصا، وثقب البيضة، وشق الحنظل عن الهبيد
Or with a spear or stick, piercing an egg, and splitting a colocynth to extract its pulp.
وهو منقوف ونقيف
And it is manqūf (eaten by termites) and naqīf (termite-eaten wood).
وبالكسر: الفرخ حين يخرج من البيضة، ويفتح، وحينئذ يكون تسمية بالمصدر
And with the kasra (naqīf): the chick when it comes out of the egg, and it is opened; at that time, it is a naming by the masdar.
وبالضم: جمع النقيف من الجذوع
And with the damma (nuqayf): a collection of naqīf from logs.
ورجل نقاف، كشداد وكتاب: ذو تدبير ونظر
And a man naqqāf, like shaddād and kittāb: one of planning and foresight.
وكشداد: سائل مبرم، أو حريص على السؤال، وهي: بهاء، أو لص ينتقف ما يقدر عليه
And like shaddād: a persistent asker, or eager for questions; and she (feminine form): beauty, or a thief who extracts what he can.
وكمصباح: منقار الطائر، ونوع من الوزغ، أو عظم دويبة بحرية يصقل به الورق والثياب
And like miṣbāḥ: the beak of a bird, a type of lizard, or a bone of a sea creature used to polish paper and clothes.
ونحت النجار العود، وترك فيه منقفا، كمقعد: إذا لم ينعم نحته
And the carpenter carved the wood, and left in it a manqaf, like maqʿad: if he did not smooth its carving.
وجذع نقيف ومنقوف: أكلته الأرضة
And a log naqīf and manqūf: eaten by termites.
والمنقوف: الرجل الدقيق القليل اللحم، أو الضامر الوجه، أو المصفره، والجمل الخفيف الأخدعين، والضعيف
And al-manqūf: the thin man with little flesh, or with a gaunt face, or pale, and the camel light in the neck, and the weak one.
وعينان منقوفتان: محمرتان
And two eyes manqūfatān: reddened.
ونقف الشراب: صفاه أو مزجه
And naqafa the drink: he clarified it or mixed it.
والنقفة، محركة، في رأس الجبل: وهيدة
And al-naqfah, vocalized with fatha, on the summit of the mountain: a small hollow.
والأنقوفة، بالضم: ما تنزعه المرأة من مغزلها إذا كملت
And al-unqūfah, with damma: what a woman removes from her spindle when she has finished.
وجاءا في نقاف واحد، بالكسر، أي: في نقاب
And they came in one naqāf, with kasra, meaning: in one group/layer.
وأنقفتك المخ: أعطيتك العظم تستخرج مخه
And I anqaftuka the marrow: I gave you the bone to extract its marrow.
وأنقف الجراد الوادي: أكثر بيضه فيه
And the locusts anqafa the valley: they laid many eggs in it.
ورجل منقف العظام، كمكرم: باديها
And a man munqaf al-ʿiẓām, like mukram: his bones are prominent.
والمناقفة والنقاف: المضاربة بالسيوف على الرؤوس
And al-munāqafah and al-niqāf: striking with swords on the heads.
وانتقفه: استخرجه
And intaqafahu: he extracted it.