← Back to Al-Qamus al-Muhit

لفه

Root entry · 26 derived lemmas

The root لفه (l-f-h) primarily relates to the concept of wrapping, folding, or gathering things together. It extends to meanings of mixing, confusion, and obstruction, as well as describing things that are dense or intertwined, like plants or crowds.

Derived headwords

لَفَّverb
  1. 1.
    to wrapboth

    To fold or wrap something around itself or another object.

  2. 2.
    to mixboth

    To mix things together, especially in eating, consuming various types indiscriminately.

  3. 3.
    to preventclassical

    To prevent someone from having their right or due.

  4. 4.
    to joinclassical

    To join or connect one thing to another.

لَفَّهُverb
  1. 1.
    to wrap him/itboth

    To wrap him or it.

كَلْفَفَverb
  1. 1.
    to mix (warfare)classical

    To mix two battalions together in warfare, causing confusion.

لَفَّهُ حَقَّهُverb
  1. 1.
    to deny him his rightclassical

    To prevent someone from receiving their due or right.

لَفَّ في الأَكْلِverb
  1. 1.
    to eat indiscriminatelyclassical

    To eat excessively and indiscriminately, mixing various types of food.

لَفَّ الشَّيْءَ بِالشَّيْءِverb
  1. 1.
    to join one thing to anotherclassical

    To attach or connect one thing to another.

لِفَافَةnoun
  1. 1.
    wrapboth

    Something used to wrap around a person or other object.

لَفَائِفnoun
  1. 1.
    wrapsboth

    Plural of لفافة (lifāfah), meaning wraps or bandages.

مَنْ لَفَّ لَفَّهُمْphrase
  1. 1.
    those who are counted among themclassical

    Refers to people who are considered part of a group or counted among them.

لَفٌّnoun
  1. 1.
    kind/groupclassical

    A kind or sort of people, a party, or a gathered group.

  2. 2.
    gatheringclassical

    That which is gathered from here and there.

  3. 3.
    dense vegetationclassical

    A meadow with dense vegetation or a garden with closely packed trees.

لُفُوفnoun
  1. 1.
    groupsclassical

    Plural of لف (luff), referring to groups or parties of people.

لَفٌّ وَلَفَّةadjective
  1. 1.
    dense/intertwinedclassical

    Describing a garden or plantation that is dense with vegetation or closely packed trees.

أَلْفَافnoun
  1. 1.
    dense treesclassical

    Dense, intertwined trees; also used as a plural of لفاء (lifā').

لَفِيفnoun
  1. 1.
    mixed crowdboth

    A mixed group of people from different tribes or origins.

  2. 2.
    mixed foodclassical

    Food mixed from two or more ingredients.

  3. 3.
    conjoined (grammar)classical

    In grammar, a word with two weak letters conjoined (e.g., طوى) or separated (e.g., وعى).

  4. 4.
    flesh of camel's backclassical

    The flesh of a camel's back beneath the hump.

مَلْفُوفnoun
  1. 1.
    blanket/quiltboth

    A quilt or blanket that one wraps oneself in.

أَلِفٌadjective
  1. 1.
    slow of speechclassical

    A person who is slow and hesitant in speech, whose tongue fills the mouth when speaking.

  2. 2.
    slow/heavyclassical

    A slow, sluggish person.

  3. 3.
    joined eyebrowsclassical

    Someone with joined eyebrows.

لَفَّاءadjective
  1. 1.
    large-thighedclassical

    A woman with large thighs, or the thigh itself being large.

  2. 2.
    dense branchesclassical

    Describing meadows with intertwined branches or dense vegetation.

أَلْفَافَةnoun
  1. 1.
    vein in wristclassical

    A vein in the wrist or forearm.

  2. 2.
    populous placeclassical

    A place with many inhabitants.

  3. 3.
    slow-tongued personclassical

    A person with a heavy or slow tongue.

  4. 4.
    clumsy in affairsclassical

    Someone who is inept or clumsy in handling matters.

لَفَفnoun
  1. 1.
    twisted veinclassical

    A vein that twists in the forearm of a laborer, incapacitating them.

لُفٌّnoun
  1. 1.
    fat, tall slave girlsclassical

    Fat and tall slave girls.

  2. 2.
    plural of لفاءclassical

    Plural of لفاء (lafā'), referring to women with large thighs.

  3. 3.
    plural of ألفclassical

    Plural of ألف (alf), referring to populous places or slow-tongued people.

لَفْلَفَverb
  1. 1.
    to eat excessivelyclassical

    To eat excessively and indiscriminately.

  2. 2.
    to be agitatedclassical

    For a camel's forearm to become agitated due to a twisted vein.

رَجُلٌ لَفْلَفٌadjective
  1. 1.
    weakclassical

    A weak man.

أَلْفَّ الطَّائِرُ رَأْسَهُverb
  1. 1.
    bird tucked its headboth

    A bird tucking its head under its wing.

أَلْفَّ فُلاناًverb
  1. 1.
    to tuck someone inclassical

    To tuck someone into one's garment or cloak.

تَلَفَّفَverb
  1. 1.
    to wrap oneselfboth

    To wrap oneself up, especially in a garment.

تَلَافِيفnoun
  1. 1.
    intertwined plantsboth

    Intertwined plants or grass.

Parallel reading

ضِدُّ نَشْرِهِ
Its opposite is to spread it.
وَالكُتَيْبَتَيْنِ: خَلَطَ بَيْنَهُمَا بِالحَرْبِ
And between the two battalions: he mixed them in war.
وَفُلاناً حَقَّهُ: مَنَعَهُ
And [he denied] a person his right: he prevented him.
وَفِي الأَكْلِ: أَكْثَرَ مُخْلِطاً مِنْ صُنُوفِهِ، مُسْتَقْصِياً، أَوْ قَبُحَ فِيهِ
And in eating: he ate excessively, mixing various types, being indiscriminate, or it was ugly in him.
وَالشَّيْءَ بِالشَّيْءِ: ضَمَّهُ إِلَيْهِ، وَوَصَلَهُ بِهِ
And a thing to a thing: he joined it to it, and connected it to it.
وَاللِّفَافَةُ، بِالكَسْرِ: مَا يُلَفُّ بِهِ عَلَى الرَّجُلِ وَغَيْرِهِ، ج: لَفَائِفٌ
And the lifāfah, with kasr: what is wrapped with on a person and others, pl: lifā'if.
وَجَاؤُوا وَمَنْ لَفَّ لَفَّهُمْ، بِالكَسْرِ وَالفَتْحِ، أَوْ يُثَلَّثُ، أَيْ: مَنْ عُدَّ فِيهِمْ
And they came with those who were counted among them, with kasr and fatḥ, or triply, meaning: who was counted among them.
وَبِالكَسْرِ: الصِّنْفُ مِنَ النَّاسِ، وَالحِزْبُ، وَالقَوْمُ المُجْتَمِعُونَ، ج: لُفُوفٌ
And with kasr: the sort of people, the party, and the gathered قوم, pl: lufūf.
وَمَا يُلَفُّ مِنْ هَاهُنَا وَهَاهُنَا، أَيْ: يُجْمَعُ، كَمَا يُلَفْفِفُ الرَّجُلُ شُهُودَ الزُّورِ
And what is gathered from here and there, meaning: is collected, just as a man gathers false witnesses.
وَالرَّوْضَةُ المُلتَفَّةُ النَّبَاتَ، وَالبُسْتَانُ المُجْتَمِعُ الشَّجَرَ
And the meadow with dense vegetation, and the garden with closely packed trees.
وَجَاؤُوا بِلُفِّهِمْ وَلَفِيفِهِمْ: أَخْلَاطَهُمْ
And they came with their mixed groups and their confused masses: their mixtures.
وَحَدِيقَةٌ لَفٌّ وَلَفَّةٌ، وَيُفْتَحَانِ: مُلْتَفَّةٌ
And a garden that is dense and intertwined, and they are opened (with fatḥ): intertwined.
وَالأَلْفَافُ: الأَشْجَارُ المُلتَفَّةُ، وَاحِدُهَا: لَفٌّ، بِالكَسْرِ وَالفَتْحِ، أَوْ بِالضَّمِّ: الَّتِي هِيَ جَمْعُ لَفَّاءَ، فَيَكُونُ الأَلْفَافُ: جَمْعَ جَمْعٍ
And al-alfāf: the intertwined trees, its singular is: laff, with kasr and fatḥ, or with ḍamm: which is a plural of lafā', so al-alfāf is a plural of plural.
وَ {جِئْنَاكُمْ بِكُمْ لَفِيفاً}
And {We have brought you all together as a confused crowd}.
وَطَعَامٌ لَفِيفٌ: مَخْلُوطٌ مِنْ جِنْسَيْنِ فَصَاعِداً
And food is lafīf: mixed from two kinds or more.
وَقَوْلُ الجَوْهَرِيِّ لَفِيفُهُ: صَدِيقُهُ، غَلَطٌ، وَالصَّوَابُ: لَغِيفُهُ، بِالغَيْنِ
And Al-Jawhari's statement 'lafīfuhu: his friend' is a mistake, and the correct is: laghīfuhu, with ghayn.
وَاللَّفِيفُ فِي الصَّرْفِ: مَقْرُونٌ: كَطَوَى، وَمَفْرُوقٌ: كَوَعَى، لِاجْتِمَاعِ المُعْتَلَّيْنِ فِي ثُلاثِيِّهِ، وَبِهَاءٍ: لَحْمُ المَتْنِ تَحْتَ العَقِبِ مِنَ البَعِيرِ
And al-lafīf in morphology: conjoined: like ṭawā, and separated: like wa'ā, due to the meeting of two weak letters in its triliteral root, and with hā': the flesh of the back beneath the hump of a camel.
وَالمِلْفُّ، كَمِقَصٍّ: لِحَافٌ يُلْتَفُّ بِهِ
And al-milaff, like miqaṣṣ: a quilt one wraps oneself in.
وَرَجُلٌ أَلِفٌ، بَيْنَ اللِّفَفِ: عَيِيٌّ بَطِيءُ الكَلامِ، إِذَا تَكَلَّمَ مَلأَ لِسَانُهُ فَمَهُ، وَالثَّقِيلُ البَطِيءُ، وَالمَقْرُونُ الحَاجِبَيْنِ
And a man is alif, among the liffaf: tongue-tied and slow of speech, when he speaks his tongue fills his mouth, and the heavy, slow one, and the one with joined eyebrows.
وَاللَّفَّاءُ: الضَّخْمَةُ الفَخِذَيْنِ، وَالفَخِذُ الضَّخْمَةُ، وَمِنَ الرِّيَاضِ: الأَغْصَانُ المُلتَفَّةُ
And al-lafā': the large-thighed woman, and the large thigh, and from the meadows: the intertwined branches.
وَالأَلْفُ: عِرْقٌ فِي وَظِيفِ اليَدِ، وَالمَوْضِعُ الكَثِيرُ الأَهْلِ، وَالرَّجُلُ الثَّقِيلُ اللِّسَانِ، وَالعَيِيُّ بِالأُمُورِ
And al-alf: a vein in the wrist, and the populous place, and the man with a heavy tongue, and the inept in affairs.
وَاللَّفَفُ، مُحَرَّكَةً: أَنْ يَلْتَوِيَ عِرْقٌ فِي سَاعِدِ العَامِلِ فَيُعَطِّلَهُ عَنِ العَمَلِ
And al-lafaf, harakah: that a vein twists in the forearm of a laborer and incapacitates him from work.
وَاللُّفُّ، بِالضَّمِّ: الجَوَارِي السِّمانُ الطِّوَالُ، وَجَمْعُ اللَّفَّاءِ، وَجَمْعُ الأَلْفِ
And al-luff, with ḍamm: the fat, tall slave girls, and the plural of al-lafā', and the plural of al-alf.
وَلَفْلَفَ: عَيِيَ تَيْمَاءَ وَجَبَلَيْ طَيِّئٍ
And Laflaf: a place between Taymā' and the mountains of Tayyi'. (Note: This seems to be a place name, not a verb usage here).
وَرَجُلٌ لَفْلَفٌ وَلَفْلَافٌ: ضَعِيفٌ
And a man is laflaf and laflāf: weak.
وَأَلْفَّ الطَّائِرُ رَأْسَهُ: جَعَلَهُ تَحْتَ جَنَاحَيْهِ
And the bird tucked its head: it made it under its wings.
وَأَلْفَّ فُلاناً: جَعَلَهُ فِي جُبَّتِهِ
And he tucked someone in: he placed him in his cloak.
وَهُنَا تَلَافِيفُ مِنْ عُشْبٍ: نَبَاتٌ مُلْتَفٌّ
And here are tālāfīf of grass: intertwined plants.
وَطَبَّ اللَّبَنَ، وَإِنْشَادُ الجَوْهَرِيِّ مُخْتَلٌّ
And he curdled the milk, and Al-Jawhari's recitation is corrupt.
وَلَفْلَفَ: اسْتَقْصَى الأَكْلَ
And laflafa: he ate excessively.
وَالبَعِيرُ: اضْطَرَبَ سَاعِدُهُ مِنْ الْتِوَاءِ عِرْقٍ
And the camel: its forearm was agitated from a twisted vein.
وَالْتَفَّ فِي ثَوْبِهِ: تَغَلَّفَ
And he wrapped himself in his garment: he covered himself.