← Back to Al-Qamus al-Muhit

قوف

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily relates to the upper parts of things, particularly the ear and neck. It also extends to concepts of following, tracing, and restricting or controlling something, as well as a proper noun for a place and a letter.

Derived headwords

قَوْفnoun
  1. 1.
    top of the earboth

    The uppermost part of the ear.

  2. 2.
    top of the neckboth

    The upper part of the neck.

قَوِفَverb
  1. 1.
    to be restrictedclassical

    To be placed under restriction or control, particularly regarding one's property.

قَوَّفَverb
  1. 1.
    to restrictclassical

    To place someone under restriction or control, especially concerning their property or speech.

تَقَوَّفَverb
  1. 1.
    to restrict oneselfclassical

    To restrict or control oneself, particularly in relation to one's property.

اقْتَافَverb
  1. 1.
    to follow a traceboth

    To follow the tracks or traces of someone, especially in order to find them.

قَائِفnoun
  1. 1.
    trackerboth

    One who is skilled in tracing or following the tracks of people or animals.

قَافَةnoun
  1. 1.
    trackersclassical

    Plural of 'qa'if', referring to a group of people skilled in tracing.

القَافname
  1. 1.
    the letter Qafboth

    The Arabic letter 'ق'.

  2. 2.
    mythical mountainclassical

    A legendary mountain said to encircle the earth, possibly made of emerald, with a divine being upon it who causes earthquakes.

  3. 3.
    the Quranclassical

    A name or epithet for the Holy Quran.

قُوفِيّadjective
  1. 1.
    of Qusclassical

    Pertaining to or originating from the city of Qus (in Egypt).

قُوفَىname
  1. 1.
    Qufyaclassical

    A place name, specifically a town in Damascus.

Parallel reading

قوف الأذن، بالضم: أعلاها، أو مستدار سمها.
Qawf of the ear, with dammah: its top, or its rounded edge.
وأخذ بقوف رقبته وقوفتها، بضمهما: كصوفها وطوفها.
And he took him by the qawf of his neck and its qawfah, with both dammah: like its suf and tuf.
وبيت قوفى، كطوبى: ة بدمشق.
And Bayt Qufya, like Tubba: a town in Damascus.
والقاف: حرف، وجبل محيط بالأرض، أو من زمرد، وما من بلد إلا وفيه عرق منه، وعليه ملك، إذا أراد الله أن يهلك قوما، أمره، فحرك، فخسف بهم، أو اسم للقرآن.
And Al-Qaf: a letter, and a mountain encircling the earth, or of emerald, and there is no land but it has a vein of it, and upon it is an angel; when God wills to destroy a people, He commands it, and it moves, and they are swallowed up, or a name for the Quran.
والقائف: من يعرف الآثار، ج: قافة.
And Al-Qa'if: one who knows traces, pl: Qafah.
وقاف أثره: تبعه، كقفاه واقتافه، وهو أقوفهم.
And he qafa his trace: he followed him, like qafahu and iqtafahu, and he is the most skilled tracker among them.
وهو يتقوف علي مالي: يحجر علي فيه،
And he yataqawwafu upon my wealth: he restricts me in it,
وفلانا في المجلس: يأخذ عليه في كلامه، ويقول له: قل كذا وكذا.
And so-and-so in the assembly: he restricts him in his speech, and says to him: say this and this.