← Back to Al-Qamus al-Muhit
الغفة
Root entry · 6 derived lemmasThis root primarily relates to sustenance, provision, and things consumed or obtained in small amounts. It also touches upon the concept of time or season, and the physical state of being plump or well-fed.
Derived headwords
الغُفَّةnoun
- 1.Sustenanceboth
The basic provision or sustenance needed for living.
- 2.Mouseclassical
A mouse, considered sustenance for a cat.
- 3.Morselclassical
What a camel takes into its mouth quickly.
الغُفّnoun
- 1.Dried date leavesclassical
The dried leaves of fresh dates.
غَفَانِهnoun
- 1.Time/Seasonclassical
One's time or appointed season.
اِغْتَفَّتِ الدَّابَّةُverb
- 1.To obtain sustenanceclassical
The animal obtained some sustenance from the spring pasture.
- 2.To gain some weightclassical
The animal became somewhat plump or well-fed.
اِغْتَفَفْتُهُverb
- 1.To give a littleclassical
I gave him a small amount of something.
غَفِيفَةadjective
- 1.Weak/Feebleclassical
A weak or feeble type of herb or greens.
Parallel reading
الغُفَّةُ: البُلْغَةُ مِنَ العَيْشِ
Al-ghuffah: the sustenance of living.
والفَأْرُ لِأَنَّهُ بُلْغَةُ السِّنَّوْرِ
And the mouse, because it is sustenance for the cat.
وما يَتَنَاوَلُهُ البَعِيرُ بِفِيهِ عَلَى عَجَلَةٍ
And what the camel takes into its mouth hastily.
والغُفُّ، بِالْفَتْحِ: مَا يَبِسَ مِنْ وَرَقِ الرُّطَبِ
And al-ghuff, with the opening (fath): what has dried of the leaves of fresh dates.
وَجَاءَ عَلَى غَفَانِهِ
And he came at his time.
حِينُهُ وَإِبَّانُهُ
His time and his season.
اِغْتَفَّتِ الدَّابَّةُ: أَصَابَتْ غُفَّةً مِنْ رَبِيعٍ
The animal obtained sustenance: it found sustenance from the spring pasture.
أَوْ إِذَا سَمِنَتْ بَعْضَ السِّمَنِ
Or if it gained some plumpness.
وَاغْتَفَفْتُهُ: أَعْطَيْتُهُ شَيْئًا يَسِيرًا
And I gave him a little: I gave him a small amount.
وَغَفِيفَةٌ مِنْ بَقْلٍ: ضَغِيفَةٌ
And a feeble herb: a weak one.