← Back to Al-Qamus al-Muhit

العجف

Root entry · 20 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of leanness, emaciation, and lack of fat, both in animals and humans. It extends to describe things that are thin, meager, or lacking substance, and also encompasses actions related to abstaining from food or enduring hardship.

Derived headwords

أَعْجَفadjective
  1. 1.
    emaciatedboth

    Describes a person or animal that has lost its fat and become thin.

  2. 2.
    thinclassical

    Refers to a blade (of a weapon) that is thin and sharp.

عَجْفَاءadjective
  1. 1.
    emaciatedboth

    Feminine form of 'a'ajf', describing a female person or animal that is thin.

  2. 2.
    barren landclassical

    Describes land that is infertile and yields no good.

عِجَافnoun
  1. 1.
    emaciated onesclassical

    Plural of 'a'ajf' and 'ajfaa'', referring to a group of thin people or animals. This plural form is considered irregular.

  2. 2.
    thin bladesclassical

    Plural of 'a'ajf' when referring to blades.

عَجَفَverb
  1. 1.
    to become emaciatedboth

    To lose fat and become thin, used for people or animals.

عَجْفnoun
  1. 1.
    emaciationboth

    The state of being thin or having lost fat.

  2. 2.
    abstaining from foodclassical

    The act of refraining from eating.

عَجُوفnoun
  1. 1.
    abstaining from foodclassical

    The act of refraining from eating, especially when one desires it.

عَجَّفَverb
  1. 1.
    to make emaciatedboth

    To cause someone or something to become thin or lose fat.

  2. 2.
    to abstain from foodclassical

    To hold oneself back from eating, often with a specific intention.

  3. 3.
    to endure patientlyclassical

    To bear with a sick person or a difficult situation patiently.

  4. 4.
    to overlookclassical

    To refrain from holding someone accountable or punishing them.

  5. 5.
    to weakenclassical

    To make an animal weak or thin.

  6. 6.
    to avoidclassical

    To keep away from someone.

  7. 7.
    to be forbearingclassical

    To exercise self-control and patience.

تَعْجِيفnoun
  1. 1.
    making emaciatedclassical

    The act of causing someone or something to become thin.

  2. 2.
    eating without satietyclassical

    The act of eating but not to the point of being full.

تَعَجَّفَverb
  1. 1.
    to abstain from foodclassical

    To refrain from eating, often with a specific intention.

مُعْجِفadjective
  1. 1.
    emaciatedclassical

    Made thin or weak, especially referring to a camel.

مُنْعَجِفadjective
  1. 1.
    emaciatedclassical

    Made thin or weak, especially referring to a camel.

مُعَجَّفadjective
  1. 1.
    unpolishedclassical

    Describes a sword that is round and has not been polished.

عَجْفَاءname
  1. 1.
    Abu al-'Ajfaa'classical

    A kunya (patronymic) for two individuals: Hirm ibn Nusayb, a Tabi'i, and 'Abd Allah ibn Muslim, a successor to the Tabi'in.

عَجْفَاوَانadjective
  1. 1.
    thinclassical

    Dual form describing two lips that are thin or delicate.

كِتَابnoun
  1. 1.
    colocynthclassical

    Refers to the bitter gourd plant, known for its bitterness.

  2. 2.
    timeclassical

    Refers to time or fate, often in a negative or harsh sense.

غُرَابnoun
  1. 1.
    type of dateclassical

    A specific variety of date fruit.

عُنْجُفnoun
  1. 1.
    lean and dryclassical

    Describes something that is dry and emaciated due to leanness.

  2. 2.
    short and stockyclassical

    Describes a person or thing that is short and compactly built, often used for an old woman.

بَنُو العَجِيفname
  1. 1.
    Banu al-'Ajifclassical

    A tribal name, derived from a person named al-'Ajif.

عَاجَفَverb
  1. 1.
    to be in a riftclassical

    To be in a state of division or conflict within the tribe of Tamim.

أَعْجَفُواverb
  1. 1.
    their livestock became emaciatedclassical

    A passive verb form indicating that their animals grew thin.

Parallel reading

ذهاب السمن، وهو أعجف، وهي عجفاء، ج: عجاف
The loss of fat, and he is emaciated (a'jaf), and she is emaciated (ajfaa'), plural: emaciated ones (ajfaaf).
ونصل أعجف: رقيق، ونصال عجاف.
And an emaciated blade: thin, and thin blades (nisaal 'ijaaf).
والعجفاء: الأرض لا خير فيها.
And al-'Ajfaa': the land that has no good in it.
وشفتان عجفاوان: لطيفتان.
And two thin lips ('ajfaawaan): delicate.
وككتاب: الحنظل، والدهر.
And like kitaab: the colocynth, and time.
وكغراب: نوع من التمر.
And like ghuraab: a type of date.
عجف نفسه عن الطعام يعجفها عجفا وعجوفا: حبسها عنه وهو يشتهيه ليؤثر به جائعا، أو ليشبع مؤاكله
He abstained his soul from food, making it emaciated ('ajafa 'ajfan wa 'ujoofan): he restrained it from it while he desired it, to prefer it to a hungry person, or to satisfy his companions.
كعجف تعجيفا، و نفسه على المريض: صبرها على التمريض والقيام به
Like he abstained (ajafa ta'jeefan), and his soul towards the sick person: his patience in nursing and taking care of him.
كأعجف بنفسه عليه
As if he made himself patient ('a'jafa binafsihi 'alayhi).
ونفسه على فلان: احتمل عنه، ولم يؤاخذه
And his soul towards so-and-so: he bore from him, and did not hold him accountable.
والدابة يعجفها ويعجفها: هزلها، كأعجفها
And the animal, he made it emaciated (ya'jifuha wa ya'jifuha): he weakened it, like he made it emaciated ('a'jafaha).
وعن فلان: تجافاه
And from so-and-so: he avoided him.
ونفسه: حلمها.
And his soul: his forbearance.
وسيف معجوف: دائر لم يصقل.
And an unpolished sword (sayf mu'joof): round and not polished.
وبعير معجوف ومنعجف: أعجف.
And an emaciated camel (ba'eer mu'joof wa mun'ajif): emaciated ('a'jaf).
والعجوف: ترك الطعام.
And al-'ujoof: abstaining from food.
وبنو العجيف، كزبير: قبيلة.
And Banu al-'Ajif, like Zubayr: a tribe.
وعاجف: ع في شق بني تميم.
And 'aajafa: a conflict in the division of Banu Tamim.
وأعجفوا: عجفت مواشيهم.
And they became emaciated ('a'jafuu): their livestock became emaciated ('ajafat mawashihim).
والتعجيف: الأكل دون الشبع.
And ta'jeef: eating without satiety.
والعنجف، كجندل وزنبور: اليابس هزالا، والقصير المتداخل، وربما وصفت به العجوز.
And al-'unjuf, like jandal and zunboor: dry from leanness, short and intertwined, and sometimes an old woman is described by it.