← Back to Al-Qamus al-Muhit

الطنف

Root entry · 15 derived lemmas

This root primarily describes protrusions, overhangs, and elevated parts, whether natural like mountain ledges or man-made like architectural features. It also extends to abstract concepts like suspicion and a meager appetite, and actions related to approaching or accusing.

Derived headwords

الطَّنَفnoun
  1. 1.
    Mountain ledgeboth

    A projecting part or ledge of a mountain.

  2. 2.
    Overhangboth

    Something that juts out or projects from a larger mass.

  3. 3.
    Wall corniceboth

    The projecting ornamental molding along the top of a wall.

  4. 4.
    Projecting part of a buildingboth

    A part of a building that extends outward beyond the main structure.

  5. 5.
    Canopy over a doorboth

    A shelter or covering projecting over a doorway.

طَنَفnoun
  1. 1.
    Straps or red leatherclassical

    Straps or red leather used on baskets (asfāṭ).

  2. 2.
    Suspicionclassical

    An accusation or suspicion.

أَطْنِفَةnoun
  1. 1.
    Mountain ledges (pl.)both

    Plural of الطنف, referring to ledges or projecting parts of a mountain.

طُنُوفnoun
  1. 1.
    Mountain ledges (pl.)both

    Plural of الطنف, referring to ledges or projecting parts of a mountain.

طَنِفadjective
  1. 1.
    Accusedboth

    One who is suspected or accused of something.

  2. 2.
    One who eats littleboth

    A person who has a small appetite and eats only a little.

  3. 3.
    Corrupt in characterclassical

    Someone whose inner nature or character is corrupt or bad.

طَنِفَverb
  1. 1.
    To be accusedboth

    To be suspected or accused of something.

  2. 2.
    To eat littleboth

    To have a small appetite and eat only a little.

  3. 3.
    To be corruptclassical

    To have a corrupt inner nature or character.

طَنَافَةnoun
  1. 1.
    Suspicionclassical

    The state of being suspected or accused.

  2. 2.
    Meager appetiteclassical

    A small or meager appetite.

  3. 3.
    Corruptionclassical

    A corrupt inner nature or character.

طُنُوفَةnoun
  1. 1.
    Suspicionclassical

    The state of being suspected or accused.

  2. 2.
    Meager appetiteclassical

    A small or meager appetite.

  3. 3.
    Corruptionclassical

    A corrupt inner nature or character.

طَنَفًاnoun
  1. 1.
    Suspicionclassical

    The state of being suspected or accused.

  2. 2.
    Meager appetiteclassical

    A small or meager appetite.

  3. 3.
    Corruptionclassical

    A corrupt inner nature or character.

أَطْنَفَهُverb
  1. 1.
    To make someone disdainfulclassical

    To cause someone to become indifferent or disdainful towards something.

المُطَنِّفadjective
  1. 1.
    Having a ledgeboth

    Possessing a projecting part or ledge, like a mountain or building.

  2. 2.
    One who is elevatedboth

    One who is positioned above or overlooks something.

طَنَّفَهُverb
  1. 1.
    To accuse someoneboth

    To suspect or accuse someone of something.

  2. 2.
    To place thorns on a wallclassical

    To put thorns, sticks, or branches on top of a wall.

  3. 3.
    To bring oneself closer to greedclassical

    To incline or bring one's soul closer to covetousness or desire.

تَطْنِيفnoun
  1. 1.
    Accusationboth

    The act of suspecting or accusing someone.

  2. 2.
    Placing thorns on a wallclassical

    The act of putting thorns, sticks, or branches on top of a wall.

  3. 3.
    Bringing oneself to covetclassical

    The act of inclining one's soul towards greed or desire.

تَطَنَّفَverb
  1. 1.
    To approachclassical

    To come near or approach a group of people.

تَطَنَّفَتْ نَفْسِيverb
  1. 1.
    My soul was drawn toclassical

    My soul was inclined towards or drawn to something, often with a sense of desire or covetousness.

Parallel reading

الطَّنَفُ، بالفتح والضم ومحركة، وبضمتين: الحيد من الجبل، وما نتأ منه، ورأس من رؤوسه، ج: أَطْنِفَةٌ وطُنُوفٌ
Al-ṭanaf, with fatḥa, ḍamma, and haraka, and with two ḍammas: the ledge of a mountain, what protrudes from it, and a summit of its summits, plural: aṭnifa and ṭunūf.
وإفريز الحائط، وما أشرف خارجا عن البناء، والسقيفة تشرع فوق باب الدار
And the cornice of the wall, and what overlooks outward from the building, and the canopy that extends over the door of the house.
وبالتحريك: السيور، أو الجلود الحمر تكون على الأسفاط، والتهمة
And with haraka: the straps, or the red leathers that are on the baskets, and suspicion.
وفعله: كفرح
And its verb pattern is like faraḥa.
وككتف: المتهم، ومن لا يأكل إلا قليلا، والفاسد الدخلة: طَنِفٌ، كفرح، طَنَافَةٌ وطُنُوفَةٌ وطَنَفًا
And like katif: the accused, and one who eats only a little, and one corrupt in nature: ṭanif, like faraḥa, ṭanāfa, ṭunūfa, and ṭanāfan.
وما أَطْنَفَهُ: ما أَزْهَدَهُ
And what aṭnafahu: what made him disdainful.
والمُطَنِّف، كمُحْسِن: من له الطَّنَف، ومن يعلو الطَّنَف
And al-muṭannif, like muḥsin: one who has the ledge, and one who overlooks the ledge.
وطَنَّفَهُ تطنيفا: اتهمه
And ṭannafahu taṭnīfan: he accused him.
وجداره: جعل فوقه شوكا وعيدانا وأغصانا
And his wall: he placed thorns, sticks, and branches on top of it.
ونفسه إلى كذا: أدناها إلى الطمع
And his soul towards something: he brought it near to greed.
وما تَطَنَّفَتْ نفسي إلى هذا: ما أَشْرَفَتْ
And my soul did not taṭannaf towards this: it did not overlook.
وهو يتطنفهم: يغشاهم
And he taṭannafu them: he approaches them.