← Back to Al-Qamus al-Muhit

الحصف

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily deals with concepts of exclusion, removal, and dryness, often associated with skin conditions like scabs. It also extends to meanings of firmness, speed, and constriction, particularly in relation to actions, objects, and physical states.

Derived headwords

الحَصَفnoun
  1. 1.
    Exclusion, removalclassical

    The act of excluding or removing someone or something.

  2. 2.
    Dry scabboth

    A dry, hardened scab, often associated with a skin ailment.

الإحصافnoun
  1. 1.
    Exclusion, removalclassical

    The act of excluding or removing, similar to the primary meaning of the root.

حَصِفَverb
  1. 1.
    To have scabsboth

    To be afflicted with dry, scabby skin.

حَصُفَverb
  1. 1.
    To become wiseclassical

    To have one's intellect become strong and sound.

حَصِيفadjective
  1. 1.
    Wise, intelligentboth

    Possessing a sound and strong intellect; wise and discerning.

أَحْصَفَverb
  1. 1.
    To make firm, secureboth

    To make something firm, secure, or well-accomplished.

  2. 2.
    To braid tightlyclassical

    To braid a rope with great firmness and strength.

  3. 3.
    To run fastboth

    To run quickly, referring to a man or a horse.

مُحْصَفadjective
  1. 1.
    Running fastboth

    Describing a horse that runs very fast.

  2. 2.
    Kicking up dustclassical

    A horse that kicks up gravel or dust while running.

  3. 3.
    Short, fast stridesclassical

    Describing a gait with short, close steps that is nevertheless fast.

اسْتَحْصَفَverb
  1. 1.
    To become firm, strongclassical

    To become firm, strong, or well-established.

  2. 2.
    To intensifyclassical

    To become severe or intense, referring to time.

  3. 3.
    To become narrow, dryclassical

    To become narrow and dry, referring to a woman's private parts during intercourse.

Parallel reading

الحصف: الإقصاء والإبعاد
Al-Hasf: Exclusion and removal.
وبالتحريك: الجرب اليابس
And with vowel movement: the dry scab.
حصف، كفرح: جرب
Hasifa, like faraha: to have scabs.
وككرم: استحكم عقله، فهو حصيف
And like karuma: his intellect became strong, so he is wise.
وأحصف الأمر: أحكمه
And ahṣafa the matter: he made it firm/accomplished.
و الحبل: أحكم فتله
And the rope: he braided its twist tightly.
و الرجل، و الفرس: مرا سريعا
And the man, and the horse: they ran quickly.
وفرس محصف، كمحسن ومنبر ومصباح
And a fast-running horse, like muhsin, minbar, and misbah.
أو هو أن يثير الحصباء في عدوه
Or it is to kick up gravel in its running.
أو هو مشي فيه تقارب خطو ومع ذلك سريع
Or it is a gait with close steps that is nevertheless fast.
واستحصف: استحكم
And istaḥṣafa: it became firm/strong.
و الزمان: اشتد
And the time: it intensified.
و الفرج: ضاق، ويبس عند الجماع
And the private part: it became narrow, and dry during intercourse.