← Back to Al-Qamus al-Muhit

الحرف

Root entry · 28 derived lemmas

This root primarily relates to edges, borders, and extremities. It extends to concepts of scarcity, hardship, and precariousness, as well as trade, livelihood, and transformation. It also encompasses linguistic and geographical terms.

Derived headwords

حَرْفnoun
  1. 1.
    edge, border, rimboth

    The extremity or edge of anything, such as a mountain's sharp peak or the edge of a blade.

  2. 2.
    letter (of alphabet)both

    A single unit of the alphabet used in writing.

  3. 3.
    emaciated/lean animalclassical

    A lean, emaciated, or very large she-camel.

  4. 4.
    watercourseclassical

    A channel or stream for water.

  5. 5.
    black markingsclassical

    Black markings on the ground in the land of Salim.

  6. 6.
    particle (grammar)classical

    In grammar, a word that signifies a meaning but is neither a noun nor a verb.

  7. 7.
    precarious stateclassical

    A state of instability or uncertainty, often referring to faith.

  8. 8.
    grain of cressclassical

    The seeds of cress.

حُرُوفnoun
  1. 1.
    edges, bordersboth

    The plural of 'harf', referring to the edges or extremities of things.

  2. 2.
    letters (of alphabet)both

    The plural of 'harf', referring to the letters of the alphabet.

حَرْفnoun
  1. 1.
    livelihood, tradeboth

    A profession or craft from which one earns a living.

  2. 2.
    occupation, engagementboth

    Anything a person is occupied with or engaged in.

حِرْفَةnoun
  1. 1.
    livelihood, tradeboth

    A profession or craft from which one earns a living.

  2. 2.
    occupation, engagementboth

    Anything a person is occupied with or engaged in.

  3. 3.
    food, sustenanceclassical

    A morsel of food or sustenance.

حَرْفِيّadjective
  1. 1.
    related to trade/craftboth

    Pertaining to selling or a craft.

حُرْفِيّnoun
  1. 1.
    craftsman, artisanboth

    A person who practices a craft or trade.

حُرْفَانname
  1. 1.
    proper nameclassical

    A proper name.

حَرَّفَverb
  1. 1.
    to earn, to gainboth

    To earn a living or gain sustenance for one's family.

  2. 2.
    to divert, to turn asideboth

    To turn something away from its intended course or meaning.

  3. 3.
    to apply kohlclassical

    To apply kohl to the eyes.

تَحْرِيفnoun
  1. 1.
    distortion, alterationboth

    The act of changing or distorting something from its original form or meaning.

  2. 2.
    cutting (pen)classical

    The act of cutting or trimming a pen.

مُحَرَّفnoun
  1. 1.
    place of work/residenceclassical

    A place where one works, resides, or moves about.

مُحْتَرِفnoun
  1. 1.
    place of work/residenceclassical

    A place where one works, resides, or moves about.

مُحَرَّفadjective
  1. 1.
    diverted, turned asideclassical

    Something that has been turned aside or diverted.

مُحْتَرِفadjective
  1. 1.
    diverted, turned asideclassical

    Something that has been turned aside or diverted.

حَرْفnoun
  1. 1.
    loss (of wealth)classical

    A loss or depletion of wealth.

حِرْفَةnoun
  1. 1.
    loss (of wealth)classical

    A loss or depletion of wealth.

حَرْفِيّnoun
  1. 1.
    craftsman, artisanboth

    A person who practices a craft or trade.

حُرْفِيّnoun
  1. 1.
    craftsman, artisanboth

    A person who practices a craft or trade.

أَحْرَفَverb
  1. 1.
    to increase wealthclassical

    To make one's wealth grow, become sound, and abundant.

  2. 2.
    to emaciate (camel)classical

    To make a she-camel lean or emaciated.

  3. 3.
    to strive for familyclassical

    To work hard to provide for one's family.

  4. 4.
    to recompenseclassical

    To reward good or bad deeds.

اِنْحَرَفَverb
  1. 1.
    to deviate, to turn asideboth

    To deviate from a course, to turn aside, or to lean.

تَحَرَّفَverb
  1. 1.
    to deviate, to turn asideclassical

    To deviate from a course, to turn aside, or to lean.

حَارَفَverb
  1. 1.
    to recompenseclassical

    To repay someone for good or evil.

مُحَارَفَةnoun
  1. 1.
    measurement (with tool)classical

    The act of measuring or comparing using a 'mihraf' (measuring tool).

مِحْرَافnoun
  1. 1.
    measuring toolclassical

    A tool used for measuring, particularly for wounds.

مَحْرُوفadjective
  1. 1.
    deprived, excludedclassical

    Someone who is deprived or excluded, often from good fortune.

أَبُو الحَرِيفname
  1. 1.
    proper nameclassical

    A proper name, referring to 'Ubayd Allah ibn Abi Rabi'ah.

الحُرْفِيُّونnoun
  1. 1.
    craftsmen, artisansboth

    Plural of 'harfi', referring to craftsmen or artisans.

الحُرْفَانnoun
  1. 1.
    the two Haramsclassical

    Refers to the two holy cities, Mecca and Medina.

حَرِيفnoun
  1. 1.
    business associateclassical

    One's associate or partner in a trade or craft.

Parallel reading

الحرف من كل شيء: طرفه، وشفيره وحده
The edge of everything: its extremity and its sharp side alone.
ومن الناس من يعبد الله على حرف
And among the people is he who worships Allah precariously (on an edge).
أي: وجه واحد، وهو أن يعبده على السراء لا الضراء، أو على شك، أو على غير طمأنينة على أمره، أي: لا يدخل في الدين متمكنا.
Meaning: one way, which is to worship Him in prosperity but not in adversity, or with doubt, or without certainty in his affair, meaning: he does not enter the religion firmly established.
ونزل القرآن على سبعة أحرف
And the Quran was revealed in seven 'ahruf' (dialects/modes).
سبع لغات من لغات العرب، وليس معناه أن يكون في الحرف الواحد سبعة أوجه، وإن جاء على سبعة أو عشرة أو أكثر، ولكن المعنى: هذه اللغات السبع متفرقة في القرآن.
Seven dialects of the dialects of the Arabs, and it does not mean that there are seven aspects in a single 'harf', even if it comes in seven or ten or more, but the meaning is: these seven dialects are dispersed throughout the Quran.
وحرف لعياله يحرف: كسب
And he 'harrafa' for his family, meaning: he earned.
والشيء عن وجهه: صرفه
And the thing from its course: he diverted it.
وعينه حرفة: كحلها
And her eye 'harrafa': she applied kohl to it.
ومالي عنه محرف: مصرف ومتنحى.
And I have no 'muharraf' from it: no escape or turning away.
والمحرف أيضا، والمحترف: موضع يحترف فيه الإنسان، ويتقلب، ويتصرف.
And the 'muharraf' also, and the 'muhtaraf': a place where a person works, moves, and operates.
وحرف في ماله، بالضم، حرفة: ذهب منه شيء.
And a 'harf' in his wealth, with damma, 'hirfah': something went from it.
والحرف، بالضم: حب الرشاد
And the 'harf', with damma: cress seeds.
ولحرفة أحدهم أشد علي من عيلته.
And the livelihood of one of them is more severe for me than his family.
والحرفة، بالكسر: الطعمة، والصناعة يرتزق منها، وكل ما اشتغل الإنسان به وضري، يسمى صنعة وحرفة، لأنه ينحرف إليها.
And the 'hirfah', with kasra: the morsel, and the craft from which one earns a living, and everything a person is occupied with and accustomed to is called a craft and a 'hirfah', because he turns to it.
وحريفك: معاملك في حرفتك
And your 'harif': your associate in your trade.
والمحراف: الميل، يقاس به الجراحات.
And the 'mihraf': the measuring tool, by which wounds are measured.
وأحرف: نما ماله، وصلح وكثر
And he 'ahraf': his wealth grew, became sound, and abundant.
وناقته: هزلها، وكد على عياله، وجازى على خير أو شر.
And his she-camel: he emaciated her, and he strove for his family, and he recompensed good or evil.
والتحريف: التغيير، وقط القلم محرفا.
And the 'tahreef': the alteration, and cutting the pen 'muharrafan'.
واحرورف: مال وعدل، كانحرف وتحرف.
And he 'iḥraurafa': he deviated and turned aside, like 'inharrafa' and 'taharrafa'.
وحارفه بسوء: جازاه.
And he 'harrafa' him with evil: he recompensed him.
والمحارف، بفتح الراء: المحدود المحروم.
And the 'mahaarif', with fatha on the ra: the defined, the deprived.
وطاعون يحرف القلوب: يميلها، ويجعلها على حرف، أي: جانب وطرف.
And a plague that 'yuharrifu' hearts: it inclines them, and makes them on an edge, meaning: a side and a border.