← Back to Al-Qamus al-Muhit

جلفه

Root entry · 31 derived lemmas

This root primarily deals with concepts of stripping, peeling, or removing something, often in a harsh or destructive manner. It extends to meanings of harshness in character, destruction of property by famine, and physical descriptions of objects or animals that are stripped or incomplete.

Derived headwords

جَلَفَverb
  1. 1.
    to stripboth

    To peel off a layer or covering, like bark from a tree.

  2. 2.
    to uprootboth

    To tear out or eradicate something completely, as if by the roots.

جُلِفَverb
  1. 1.
    to be strippedboth

    Passive form of 'to strip', meaning to have a layer or covering removed.

  2. 2.
    to be uprootedboth

    Passive form of 'to uproot', meaning to be completely eradicated.

جَلَفَ بالسيفverb
  1. 1.
    to strike with a swordboth

    To hit or cut someone with a sword.

اجْتَلَفَهُverb
  1. 1.
    to uproot itboth

    To completely eradicate or pull something out, similar to 'قلعه واستأصله'.

جَلِيفadjective
  1. 1.
    strippedboth

    Having had its outer layer removed, like bark or skin.

  2. 2.
    harshboth

    Describing a person who is rough, uncivilized, or ill-mannered.

مَجْلُوفadjective
  1. 1.
    strippedboth

    Having been stripped or peeled, often referring to skin or bark.

جُرِفَverb
  1. 1.
    to be struck (by sword)both

    Passive form of striking with a sword.

  2. 2.
    to be uprootedboth

    Passive form of uprooting or eradicating.

الجَالِفَةnoun
  1. 1.
    woundclassical

    A wound that peels the skin but doesn't reach the flesh deeply.

  2. 2.
    stab woundclassical

    A stab wound that does not penetrate the vital organs.

  3. 3.
    famineboth

    A year of severe drought or hardship that destroys wealth and property.

الجَلِيفَةnoun
  1. 1.
    famineboth

    A year of hardship that causes the loss of wealth and property, similar to 'الجالفة'.

الجُلْفnoun
  1. 1.
    harsh manboth

    A man characterized by roughness, coarseness, or lack of refinement.

  2. 2.
    jarclassical

    A large, often unglazed, earthenware jar.

  3. 3.
    empty jarclassical

    A jar that is empty or has a broken bottom.

  4. 4.
    date palmclassical

    A male date palm tree.

  5. 5.
    hard breadboth

    Dry, stale, or hard bread, especially without seasoning or accompaniment.

  6. 6.
    containerclassical

    A general term for a vessel or container.

  7. 7.
    flayed sheepclassical

    A sheep that has been skinned, disemboweled, and its limbs removed.

  8. 8.
    birdclassical

    A type of bird.

  9. 9.
    waterskinclassical

    A waterskin that is missing its head and legs.

الجَلَفnoun
  1. 1.
    harshnessboth

    The quality of being rough, uncivilized, or ill-mannered.

الجُلْفَةnoun
  1. 1.
    piece of breadboth

    A dry, hard piece of bread, especially one that is cracked or broken.

  2. 2.
    pieceboth

    A fragment or portion of anything.

  3. 3.
    pen nibclassical

    The part of a pen between the sharpened tip and the shaft.

  4. 4.
    camel markingclassical

    A brand or mark on a camel.

  5. 5.
    skin pieceboth

    A piece of skin that has been removed or prepared.

  6. 6.
    hairless goatsboth

    Goats that have lost their hair, leaving only sparse, poor quality hair.

الجُلْفَة (بالفتح)noun
  1. 1.
    camel markingclassical

    A variant pronunciation for a brand or mark on a camel.

الجُلْفَة (بالضم)noun
  1. 1.
    skin pieceboth

    A piece of skin that has been prepared or removed.

الجُلْفَة (بالتحريك)noun
  1. 1.
    hairless goatsboth

    Goats that have lost their hair, leaving only sparse, poor quality hair.

مَجْلُوفadjective
  1. 1.
    scorched breadboth

    Bread that has been burnt or scorched in the oven.

جَلَّفَverb
  1. 1.
    to scorchboth

    To burn or scorch something, like bread in an oven.

جَلَّفَ كحلverb
  1. 1.
    to eradicate completelyboth

    To completely destroy or remove something, often used in the context of famine destroying wealth.

الجَلَّافnoun
  1. 1.
    one who removesclassical

    Someone who removes or strips something, possibly from the head of a well or water source.

أَجْلَفَverb
  1. 1.
    to removeclassical

    To remove something, specifically mentioned as removing 'الجلاف' from the head of a well.

أَجْلَفadjective
  1. 1.
    emaciatedboth

    Thin, gaunt, and weakened, often due to hardship or famine.

نَبْتٌ أَجْلَفnoun
  1. 1.
    fattening plantclassical

    A desert plant that resembles acorns, is full of seeds like rice, and fattens livestock.

مُتَجَلِّفadjective
  1. 1.
    emaciatedboth

    Thin and weakened, having lost much of its substance or strength.

سَنَةٌ جَلُوفnoun
  1. 1.
    destructive famineboth

    A year of severe famine that destroys and takes away wealth and property.

سَنَةٌ جَلْفnoun
  1. 1.
    destructive famineboth

    A year of severe famine that destroys and takes away wealth and property.

الجَلَافَىadjective
  1. 1.
    large (waterskins)classical

    Describing large waterskins.

طينnoun
  1. 1.
    mudboth

    Clay or earth, often referring to wet soil.

جَلَفَverb
  1. 1.
    to peelboth

    To remove the outer layer or skin.

جَلَفَverb
  1. 1.
    to strikeboth

    To hit with force, like with a sword.

جَلَفَverb
  1. 1.
    to uprootboth

    To pull out completely, to eradicate.

جَلَفَverb
  1. 1.
    to destroyboth

    To cause ruin or destruction, often used for famine destroying wealth.

Parallel reading

جَلَفَ: قشره
Jalafa: to peel it.
فهو جليف ومجلوف
So he is peeled and stripped.
وجرفه، وبالسيف: ضربه
And he struck it, and with the sword: he hit it.
و: قلعه واستأصله، كاجتلفه
And: he uprooted it and eradicated it, like 'ajtalfahu'.
والجالفة: الشجة تقشر الجلد باللحم
And Al-Jalifah: the wound that peels the skin with the flesh.
والطعنة لم تصل الجوف
And the stab wound did not reach the vital organs.
والسنة تذهب بالأموال، كالجليفة
And the year (of famine) takes away wealth, like Al-Jalifah.
والجلف، بالكسر: الرجل الجافي، كالجليف
And Al-Julf, with kasra: the harsh man, like Al-Jalif.
وقد جلف، كفرح، جلفا وجلافة
And he became harsh, like 'faraha', with harshness and roughness.
و: الدن، أو الفارغ، أو أسفله إذا انكسر
And: the jar, or the empty one, or its bottom if it is broken.
وفحال النخل، والغليظ اليابس من الخبز، أو الخبز غير المأدوم، أو حرف الخبز
And the male date palm, and the thick dry bread, or bread without seasoning, or the edge of the bread.
والظرف، والوعاء، و من الغنم: المسلوخ الذي أخرج بطنه وقطع رأسه وقوائمه
And the container, and the vessel, and from sheep: the flayed one whose belly was removed and its head and limbs cut off.
وطائر م، والزق بلا رأس ولا قوائم
And a bird (type), and the waterskin without a head or legs.
وبهاء: الكسرة من الخبز اليابس القفار
And with 'bahaa': the dry, hard piece of bread.
والقطعة من كل شيء
And the piece from everything.
و من القلم: ما بين مبراه إلى سنته
And from the pen: what is between its sharpening and its tip.
إن كنت تحب أن تجود خطك، فأطل جلفتك، وأسمنها، وحرف قطتك وأيمنها
If you wish to improve your handwriting, lengthen your pen nib, make it thick, and straighten its right edge.
وبالفتح: لغة في الجرفة لسمة البعير
And with the فتح: a dialectal variation of Al-Jurfa for branding a camel.
وبالضم: ما جلفته من الجلد
And with the ضم: what you peeled from the skin.
وبالتحريك: المعزى التي لا شعر عليها إلا صغار لا خير فيها
And with the تحريك: the goats that have no hair except sparse, worthless tufts.
وخبز مجلوف: أحرقه التنور
And scorched bread: the oven burnt it.
وكغراب: الطين
And like 'ghurab': mud.
والجلافى من الدلاء: العظيمة
And Al-Jalafa from waterskins: the large ones.
وأجلف: نحى الجلاف عن رأس الخنبجة
And Ajlafa: he removed the remover from the head of the well.
وكأمير: نبت سهلي سنفته كالبلوط مملوأة حبا كالأرزن، مسمنة للمال
And like 'ameer': a desert plant, its stalk like an acorn, full of seeds like rice, fattening for livestock.
وكمعظم: من ذهبت السنون بأمواله، والذي أخذ من جوانبه، والذي بقيت منه بقية
And like 'mu'dhim': he whose wealth was taken by famines, and what was taken from its sides, and what remained of it as a remnant.
وجلفت كحل تجليفا، أي: استأصلت السنة الأموال
And I eradicated completely with eradication, meaning: the famine destroyed the wealth.
والمتجلف: المهزول
And Al-Mutajallif: the emaciated one.
وسنون جلائف وجلف، بضمتين وبضمة: تجلف الأموال وتذهبها
And famines, Jalā'if and Juluf, with two dammahs and one damma: they destroy wealth and take it away.