← Back to Al-Qamus al-Muhit

الصبغ

Root entry · 16 derived lemmas

The root الصبغ (ṣ-b-gh) primarily relates to coloring, dyeing, and imbuing something with a color or characteristic. It extends to concepts of appearance, essence, and even religious affiliation, as well as metaphorical applications like exaggeration or deception.

Derived headwords

الصِّبْغnoun
  1. 1.
    dyeboth

    The substance used for coloring fabrics or other materials.

  2. 2.
    colorboth

    The hue or appearance of something.

صِبْغnoun
  1. 1.
    dyeboth

    The substance used for coloring.

  2. 2.
    colorboth

    The hue or appearance.

صَبَغَverb
  1. 1.
    to dyeboth

    To color something, typically fabric, with dye.

  2. 2.
    to imbueboth

    To fill or saturate something with a quality or characteristic.

  3. 3.
    to dipboth

    To immerse something briefly in a liquid.

صِبْغَةnoun
  1. 1.
    dyeboth

    A coloring substance.

  2. 2.
    colorboth

    The hue or appearance.

  3. 3.
    religionclassical

    A religious creed or affiliation.

  4. 4.
    natureclassical

    Innate disposition or فطرة (fitra).

الصِّبْغَةnoun
  1. 1.
    dyeboth

    The coloring substance.

  2. 2.
    colorboth

    The hue or appearance.

  3. 3.
    religionclassical

    A religious creed or affiliation.

  4. 4.
    natureclassical

    Innate disposition or فطرة (fitra).

صَبْغًاnoun
  1. 1.
    colorboth

    The hue or appearance of something.

صُبُوغًاnoun
  1. 1.
    colorboth

    The hue or appearance of something.

صَابِغadjective
  1. 1.
    longclassical

    Describing a muscle that has become long.

الأَصْبَغadjective
  1. 1.
    greatestclassical

    Describing the greatest of torrents or floods.

  2. 2.
    whitenedclassical

    Describing a bird with a whitened tail, or a horse with a whitened forelock or ear tips.

الصِّبْغَاءnoun
  1. 1.
    whitened tailclassical

    Describing a sheep with a whitened tail tip.

  2. 2.
    plantclassical

    A white-fruited, sandy plant resembling thamam.

  3. 3.
    sproutclassical

    A shoot of a plant where the upper part facing the sun is green and the shaded part is white.

الصَّبَّاغnoun
  1. 1.
    dyerboth

    One who dyes clothes.

  2. 2.
    liarclassical

    One who distorts or changes a story.

الصِّبْغَةnoun
  1. 1.
    partially ripe dateboth

    A date that has begun to ripen.

أَصْبَغَverb
  1. 1.
    to bestow abundantlyclassical

    To bestow a favor or blessing abundantly, similar to إسباغ (isbāgh).

  2. 2.
    to ripenclassical

    Describing palm trees when their dates begin to ripen.

  3. 3.
    to give birthclassical

    Describing a she-camel when she gives birth and her young is marked.

تَصْبِيغًاnoun
  1. 1.
    giving birthclassical

    The act of a she-camel giving birth and her young being marked.

اصْطَبَغَverb
  1. 1.
    to eat with relishclassical

    To eat food with a relish or sauce.

تَصَبَّغَverb
  1. 1.
    to be dyedclassical

    To be colored or imbued with something, particularly in relation to religion.

Parallel reading

الصبغ، بالكسر، وبهاء، وكعنب وكتاب: ما يصبغ به.
Dye, with a kasra, and bahā', and like 'anab and kitāb: what is used for dyeing.
وما أخذه بصبغ ثمنه، أي لم يأخذه بثمنه، بل بغلاء.
And he took it with an inflated price, meaning he did not take it at its price, but rather at an exorbitant cost.
وإنها لحديثة الصبغ، بالكسر: أول ما تزوج بها.
And she is newly married, meaning it was when he first married her.
وأحمد بن إسحاق الصبغي: من الفقهاء.
And Ahmad bin Ishaq al-Ṣibghī: among the jurists.
صبغه بها، كمنعه وضربه ونصره، صبغا وصبغا، كعنب: لونه.
He dyed it with it, like man'ahu, ḍarabahu, and naṣarahu, ṣabghan and ṣabghan, like 'anab: its color.
و يده بالماء: غمسها فيه.
And his hand in water: he dipped it in it.
و ضرعها صبوغا: امتلأ وحسن لونه.
And its udder with ṣabūghan: it became full and its color improved.
وناقة صابغ، و عضلته: طالت.
And a camel that is ṣābig, and its muscle: it became long.
وفلانا عند فلان، أو في عينه: أشار إليه بأنه موضع لما قصدته به.
And [he pointed out] so-and-so to so-and-so, or in his eye: he indicated to him that it was the place for what you intended with it.
وفلانا بعينه: أشار إليه، أو هي بالمهملة.
And [he pointed out] so-and-so with his eye: he indicated to him, or it is with the unpointed letter.
والصبغة، بالكسر: الدين والملة.
And al-ṣibghah, with a kasra: religion and creed.
{صبغة الله} : فطرة الله أو التي أمر الله تعالى بها محمدا صلى الله عليه وسلم، وهي الختانة.
{The dye of Allah}: the innate nature of Allah, or that which Allah Almighty commanded Muhammad, peace be upon him, with, and it is circumcision.
والأصبغ: أعظم السيول، ومن أحدث في ثيابه إذا ضرب.
And al-Aṣbagh: the greatest of torrents, and one who innovates in his clothes when struck.
وأصبغ بن غياث: قيل: صحابي، وابن نباتة: تابعي، وابن الفرج المصري: أعلم الخلق برأي مالك، وابن زيد: محدث، ومولى لعمرو بن حريث.
And Aṣbagh bin Ghiyāth: it was said: a companion, and Ibn Nubaṭah: a Successor, and Ibn al-Faraj al-Miṣrī: the most knowledgeable of creation in the opinion of Malik, and Ibn Zayd: a traditionist, and a freedman of 'Amr bin Hurayth.
والصبغاء من الشاء: المبيض طرف ذنبها، وشجرة كالثمام بيضاء الثمر رملية، والطاقة من النبت، إذا طلعت كان ما يلي الشمس من أعاليها أخضر، وما يلي الظل أبيض.
And al-ṣibghā' from sheep: the one with a whitened tail tip, and a plant like thamam with white fruit, sandy, and a shoot of a plant, when it emerges, what faces the sun from its upper parts is green, and what faces the shade is white.
والصباغ: من يلون الثياب، والكذاب يلون الحديث ويغيره، وابن الصباغ: أبو نصر عبد السيد بن محمد الفقيه.
And al-ṣabbāgh: one who dyes clothes, and the liar who distorts and changes a story, and Ibn al-Ṣabbāgh: Abu Naṣr 'Abd al-Sayyid bin Muhammad al-Faqīh.
والصبغة، بالضم: البسرة قد نضج بعضها.
And al-ṣibghah, with a damma: the date that has partially ripened.
وكأمير: ابن عسيل كان يعنت الناس بالغوامض والسؤالات، فنفاه عمر إلى البصرة.
And like Amīr: Ibn 'Usayl used to trouble people with obscure matters and questions, so 'Umar exiled him to Basra.
وكزبير: ماء لبني منقذ.
And like Zubayr: a water source for Banu Munqidh.
وصبيغاء، كحميراء: ع قرب طلح.
And ṣubayghā', like ḥumayrā': a spring near Ṭalḥ.
وأصبغ النعمة: أسبغها، و النخلة: ظهر في بسرها النضج، و الناقة: ألقت ولدها وقد أشعر، كصبغت تصبيغا، فيهما.
And he bestowed the favor abundantly: he completed it, and the palm tree: ripeness appeared in its dates, and the she-camel: she gave birth and her young was marked, like ṣabagha taṣbīghan, in both.
واصطبغ بالصبغ: ائتدم.
And he ate with relish: he ate with a sauce.
وتصبغ في الدين: من الصبغة.
And he was dyed in religion: from al-ṣibghah.