← Back to Al-Qamus al-Muhit

راغ

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of deviating, inclining, or moving away from something, often with an element of cunning or trickery. It also extends to meanings related to desire, seeking, and even physical actions like rolling or wrestling.

Derived headwords

رَاغَverb
  1. 1.
    deviated, inclinedboth

    The man and the fox deviated or inclined away from the thing, turning aside from it.

رَوْغnoun
  1. 1.
    deviation, turning asideboth

    The act of deviating or turning aside from something.

رُوَغَانnoun
  1. 1.
    deviation, turning asideboth

    The act of deviating or turning aside from something.

رَوَاغnoun
  1. 1.
    foxclassical

    A fox, referring to the animal known for its cunning.

رِيَاغnoun
  1. 1.
    lushness, fertilityclassical

    Fertile land, characterized by abundant growth.

رُوَيْغَةnoun
  1. 1.
    trick, stratagemboth

    A subtle trick or stratagem used to achieve something.

أَرَاوَغَverb
  1. 1.
    intended, soughtboth

    To intend, to desire, or to seek something.

رَوَّغَverb
  1. 1.
    enriched, made richboth

    To enrich something, particularly food, with fat or seasoning.

مُرَاوَغَةnoun
  1. 1.
    wrestling, grapplingboth

    The act of wrestling or grappling with someone.

  2. 2.
    seeking each otherclassical

    When a group of people seeks out or pursues one another.

تَرَاوُغverb
  1. 1.
    wrestled, grappledboth

    To wrestle or grapple with someone.

تَمَرَّغَverb
  1. 1.
    rolled, wallowedboth

    The animal rolled or wallowed, especially in dust or mud.

Parallel reading

راغ الرجل والثعلب روغا وروغانا: مال وحاد عن الشيء
The man and the fox deviated and turned aside from the thing.
والاسم: كسحاب
And the noun is like 'sadhab' (meaning deviation).
وكشداد: الثعلب
And like 'shaddad': the fox.
وهذه رواغتهم ورياغتهم، بكسرهما، أي: مصطرعهم
And these are their wrestling places and their fertile grounds, with the kasra on both, meaning their wrestling grounds.
والرياغ، ككتاب: الخصب
And 'al-riyagh', like 'kitab': fertility.
وأخذتني بالرويغة
And he took me by trickery.
من الروغ
From deviation.
وأراغ: أراد، وطلب، كارتاغ
And 'aragh': he intended, and he sought, like 'artagh'.
وروع الثريدة: دسمها
And he enriched the thareedah: its fat.
ورواها
And he enriched it.
والمراوغة: المصارعة، كالتراوغ
And 'al-murawaghah': wrestling, like 'al-tarawugh'.
وأن يطلب بعض القوم بعضا
And that some people seek each other.
وتروغ الدابة: تمرغت
And the animal rolled, meaning it wallowed.