← Back to Al-Qamus al-Muhit

البوغاء

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily relates to soft earth or soil, but extends to concepts of foolishness, confusion, and mingling. It also encompasses pleasant scents and geographical locations.

Derived headwords

البوغاءnoun
  1. 1.
    Soft soilboth

    Refers to loose, soft earth, like fine powder or dust.

  2. 2.
    Foolish peopleclassical

    Denotes people who are foolish, senseless, or lacking in judgment.

  3. 3.
    Confusionclassical

    Signifies a state of mixing, mingling, or confusion.

  4. 4.
    Fragranceclassical

    In the context of perfumes or incense, it refers to a pleasant scent or aroma.

بوغname
  1. 1.
    Place nameclassical

    A place name, specifically mentioned as a town in Termez.

باغname
  1. 1.
    Place nameclassical

    A place name, specifically mentioned as a town in Merv.

الباغيname
  1. 1.
    Surnameclassical

    A surname derived from the place name 'Bag', indicating origin from Merv.

باغةname
  1. 1.
    Place nameclassical

    A place name, mentioned as being in the Maghreb region.

تباغverb
  1. 1.
    To be matchedclassical

    In the context of the entry, it means not to be matched or equaled by something that overcomes you.

تباغانverb
  1. 1.
    To be matched (dual)classical

    The dual form of the verb, meaning not to be matched or equaled.

تباغونverb
  1. 1.
    To be matched (plural)classical

    The plural form of the verb, meaning not to be matched or equaled.

تبوّغverb
  1. 1.
    To surgeclassical

    Used to describe blood when it surges or becomes agitated.

  2. 2.
    To overcomeclassical

    Used to describe one person overcoming or dominating another.

Parallel reading

البوغاء: التربة الرخوة كأنها ذريرة
Al-bughā': soft soil as if it were fine powder.
البوغاء: وطاشة الناس وحمقاهم
Al-bughā': the foolish and the stupid among people.
البوغاء: الاختلاط
Al-bughā': mixing or mingling.
و من الطيب: رائحته
And from perfumes: its fragrance.
وبوغ، كهود: ة بترمذ
And Būgh, like Hūd: a town in Termez.
وباغ: ة بمرو منها: إسماعيل الباغي
And Bāgh: a town in Merv, from it is Ismāʿīl al-Bāghī.
وباغة: د بالمغرب
And Bāghah: a place in the Maghreb.
وإنك لعالم ولا تباغ ولا تباغان ولا تباغون
And indeed you are knowledgeable, and you are not matched, nor are you (dual) matched, nor are you (plural) matched.
أي: لا يقرن بك ما يغلبك
Meaning: that which overcomes you does not become your equal.
وتبوغ الدم به: هاج
And blood surged in him: it became agitated.
و فلان: غلب
And so-and-so: he overcame.