← Back to Al-Qamus al-Muhit

ولع

Root entry · 22 derived lemmas

This root primarily concerns infatuation, obsession, and strong inclination towards something. It also extends to meanings of lying, deception, and going away with something unjustly. Derived terms can describe someone who is infatuated, a liar, or something that is enticing.

Derived headwords

وَلِعَverb
  1. 1.
    to be infatuated withboth

    To have a strong liking or obsession with something or someone.

  2. 2.
    to lieclassical

    To utter falsehoods or engage in deceit.

  3. 3.
    to go away withclassical

    To take or depart with something, especially unjustly.

وَلَعاًnoun
  1. 1.
    infatuationboth

    The state of being strongly infatuated or obsessed.

  2. 2.
    lyingclassical

    The act of telling lies.

وُلُوعاًnoun
  1. 1.
    strong infatuationboth

    An intense degree of infatuation or obsession.

أَوْلَعَverb
  1. 1.
    to make infatuatedboth

    To cause someone to become infatuated with something or someone.

  2. 2.
    to enticeclassical

    To provoke or incite someone towards something.

أُولِعَverb
  1. 1.
    to be made infatuatedboth

    To be caused to become infatuated with something or someone.

مُولَعadjective
  1. 1.
    infatuatedboth

    Having a strong liking or obsession with something or someone.

وَلَعاًnoun
  1. 1.
    infatuationboth

    The state of being strongly infatuated or obsessed.

  2. 2.
    lyingclassical

    The act of telling lies.

وَلَعَاناًnoun
  1. 1.
    infatuationboth

    The state of being strongly infatuated or obsessed.

الْوَالِعnoun
  1. 1.
    liarclassical

    One who habitually tells lies.

وَلَعَةnoun
  1. 1.
    liarclassical

    A person who is a liar.

وَلَعٌ وَلَعnoun
  1. 1.
    great lyingclassical

    An extreme or excessive form of lying.

وَلْعَةnoun
  1. 1.
    what holds one backclassical

    Something that prevents or restrains a person.

وَالَعَهُverb
  1. 1.
    to hold backclassical

    To restrain or prevent someone from doing something.

يُولَعverb
  1. 1.
    to meddleclassical

    To interfere or concern oneself with matters that do not pertain to one.

بَنُو وَلِيعَةname
  1. 1.
    Banu Wulay'ahclassical

    A tribe or clan from the Kinda confederation.

وَالِعother
  1. 1.
    a place nameclassical

    A proper noun referring to a specific location.

الوَلِيعnoun
  1. 1.
    early date-blossomclassical

    The initial stage of the date palm's flowering, appearing in its spathe.

أَوْلَعَهُ بِهِverb
  1. 1.
    to incite him toboth

    To provoke or instigate someone to do something.

التَّوْلِيعnoun
  1. 1.
    elongation of white patchesclassical

    The stretching or lengthening of white markings, particularly on a horse.

مُولَعadjective
  1. 1.
    elongated white patchesclassical

    Describing a horse or donkey with extended white markings.

اتْلَعَverb
  1. 1.
    to conceal one's stateclassical

    To make one's condition unclear, leaving others uncertain if one is alive or dead.

مُوتَلِعadjective
  1. 1.
    heart-snatchedclassical

    Having one's heart taken away or deeply affected.

Parallel reading

وَلِعَ به، كوجل، ولعا، محركة، وولوعا، بالفتح
He was infatuated with it, like 'wajala', with 'wal'an' (vowelized), and 'wulu'an' (with fatḥa).
وأولعته وأولع به، بالضم، فهو مولع به، بالفتح
And I made him infatuated with it, and he was made infatuated with it (with ḍamma), so he is infatuated with it (with fatḥa).
وكوضع، ولعا وولعانا، محركة: استخف، وكذب
And like 'waḍa'a', with 'wal'an' and 'wal'anan' (vowelized): he was considered insignificant, and he lied.
و بحقه: ذهب
And with his right: he took it away.
والوالع: الكذاب، ج: ولعة
And 'al-wāli'' is the liar, plural: 'wal'ah'.
وما أدري ما ولعه: ما حبسه
And I do not know what holds him back: what restrains him.
وما والعه: بمعناه
And 'mā wāla'ahu': with the same meaning.
وكهمزة: يولع بما لا يعنيه
And like 'hamaza': he meddles in what does not concern him.
وبنو وليعة، كسفينة: حي من كندة
And Banu Wulay'ah, like 'safīnah': a tribe from Kinda.
والوليع: الطلع في قيقائه
And 'al-walī'' is the early date-blossom in its spathe.
وأولعه به: أغراه
And 'awla'ahu bihi': he enticed him to it.
يقال: برذون وثور مولع، كمعظم
It is said: a mule and a donkey are 'mūla'' (with elongated white patches), like 'mu'aẓẓam'.
واتلع فلانا والعة، أي: خفي علي أمره، فلا أدري أحي هو أو ميت
And 'atla'a fulanan wal'atan', meaning: his affair became hidden from me, so I do not know if he is alive or dead.
ورجل موتلع القلب: منتزعه
And a man with a 'mūtal'i' heart: his heart is snatched away.