← Back to Al-Qamus al-Muhit

الوباعة

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily relates to the concept of movement, specifically the unsteady or fluctuating movement of a soft spot on an infant's head. It also extends to the idea of something being a source of trouble or a place of habitation.

Derived headwords

الْوَبَاعَةnoun
  1. 1.
    soft spot on infant's headboth

    The fontanelle, the soft, membranous gap between the bones of a baby's skull, which is still developing.

  2. 2.
    unsteady movementclassical

    Refers to the pulsating or unsteady movement observed in the fontanelle of a young child.

وَبَعَverb
  1. 1.
    to move unsteadilyclassical

    To move in a fluctuating or unsteady manner, particularly used in reference to the fontanelle of a child.

وَبَاعَتَهُnoun
  1. 1.
    troublemakerclassical

    A person who causes trouble or is a source of disturbance.

تَوْبِيعًاnoun
  1. 1.
    causing troubleclassical

    The act of causing trouble or disturbance, derived from the verb form.

وُوبَعَانname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place located in the vicinity of a mountain called 'Ārah'.

Parallel reading

الْوَبَاعَة، مشددة: الاست، و من الصبي: ما يتحرك من يافوخه.
Al-wabāʿah, with shaddah: the fontanelle, and from a child: what moves from its soft spot.
وكذبت وباعته: حبق، كوبع بها توبيعا.
And his troublemaker lied: he was a troublemaker, he caused trouble with it.
ووبعان، بكسر الباء: ة بأكناف آرة.
Wūbaʿān, with kasrah on the baa: a place in the vicinity of Ārah.