← Back to Al-Qamus al-Muhit

نزعه

Root entry · 19 derived lemmas

The root 'نزعه' primarily deals with the concept of pulling, extracting, or removing something. This extends to abstract ideas like pulling away from something, longing for something, or resembling someone. It also encompasses actions related to archery, drawing water, and a horse's gait, as well as the state of being uprooted or estranged.

Derived headwords

نزعهverb
  1. 1.
    to pull outboth

    To pull something out from its place, to uproot it.

  2. 2.
    to extractboth

    To take something out, like a hand from a pocket.

  3. 3.
    to long forboth

    To yearn or desire strongly for someone or something, like one's family.

  4. 4.
    to give upboth

    To cease or abandon matters.

  5. 5.
    to resembleboth

    To be similar to someone, like a father.

  6. 6.
    to draw (a bow)both

    To extend or draw a bowstring.

  7. 7.
    to draw (water)both

    To draw water with a bucket.

  8. 8.
    to run freelyboth

    For a horse to run at full speed, untethered.

  9. 9.
    to be dyingclassical

    Referring to the final moments of life, the 'pulling out of life'.

نزعه من مكانه ينزعه: قلعه — He pulled it out of its place.
و يده: أخرجها من جيبه — and his hand: he took it out of his pocket.
و إلى أهله نزاعة ونزاعا، بالكسر، ونزوعا، بالضم: اشتاق — and to his family, he longed intensely.
و عن الأمور نزوعا: انتهى عنها — and from matters, he desisted.
و أباه، و إليه: أشبهه — and his father, and him: he resembled him.
و في القوس: مدها — and in the bow: he drew it.
و الدلو: استقى بها — and the bucket: he drew water with it.
و الفرس سننا: جرى طلقا — and the horse, in its gait: it ran freely.
وهو في النزع، أي: قلع الحياة — and he is in the throes of death, i.e., the pulling out of life.
نازعadjective
  1. 1.
    longingboth

    Describing a camel or she-camel that longs for its homeland and pasture.

وبعير، وناقة نازع: حنت إلى أوطانها ومرعاها — And a camel, and a she-camel, longing: it yearned for its homelands and pastures.
النزعةnoun
  1. 1.
    reformclassical

    The matter reached the 'al-naz'ah', meaning it was undertaken by people of deliberation and reform.

  2. 2.
    restorationclassical

    The arrow returned to the 'al-naz'ah', meaning the right returned to its rightful owners.

  3. 3.
    hairline recession

    The receding of hair from the sides of the forehead.

  4. 4.
    plantclassical

    A type of plant.

  5. 5.
    pathclassical

    A path or track in a mountain.

صار الأمر إلى النزعة، محركة، أي: قام بإصلاحه أهل الأناة — The matter came to reform, i.e., people of deliberation undertook its correction.
عاد السهم إلى النزعة: رجع الحق إلى أهله — The arrow returned to its rightful place: the right returned to its people.
النازعاتnoun
  1. 1.
    starsclassical

    The stars, or possibly bows, as mentioned in the Quranic verse.

{والنازعات غرقا} : النجوم، أو القسي — {By those that draw out (the souls) gently} : the stars, or the bows.
النزيعnoun
  1. 1.
    strangerclassical

    A stranger or foreigner, similar to 'al-nāzi'.

  2. 2.
    exiled personclassical

    Someone distant or separated from their home.

  3. 3.
    plucked fruitclassical

    Fruit that has been plucked or harvested.

  4. 4.
    shallow wellclassical

    A well that is close to the bottom (shallow).

  5. 5.
    poet

    Ibn Sulayman al-Hanafi, the poet.

والنزيع: الغريب، كالنازع، ج: نزاع — And the stranger: the foreigner, like the one who longs, pl. 'nizā'.
النزيعةnoun
  1. 1.
    imported animalclassical

    A female animal, especially a swift one, brought to a land other than its origin or breeding place.

  2. 2.
    woman marrying outside clanclassical

    A woman who marries outside her own tribe or clan and is thus moved.

والنزيعة من النجائب: التي تجلب إلى غير بلادها ومنتجها، والمرأة التي تزوج في غير عشيرتها فتنقل، ج: نزائع — And the 'nazī'ah' among swift she-camels: one brought to a land other than its origin and breeding place, and a woman who marries outside her clan and is moved, pl. 'nazā'i'.
نزعnoun
  1. 1.
    sheep seeking ramclassical

    Sheep that are seeking a ram.

وغنم نزع، كركع: تطلب الفحل — And sheep 'naza', like 'rukk', seeking the stud ram.
منزعnoun
  1. 1.
    arrowclassical

    An arrow used for 'naza' (pulling out or extracting).

وكمنبر: السهم الذي ينتزع به — And like 'minbar': the arrow with which one extracts.
المنزعةnoun
  1. 1.
    wide bowclassical

    A bow that is wide or splayed.

  2. 2.
    reconsiderationclassical

    What a person returns to regarding their opinion or matter.

  3. 3.
    platformclassical

    A rock upon which a water-carrier stands.

  4. 4.
    ambitionclassical

    A strong desire or aspiration.

والمنزعة، بالفتح: القوس الفجواء، وما يرجع إليه الرجل من رأيه وأمره، والصخرة يقوم عليها الساقي، والهمة، ويكسر — And 'al-manza'ah', with fatha: the wide bow, and what a person returns to of their opinion and matter, and the rock upon which the water-carrier stands, and ambition, and with kasra.
النزعةnoun
  1. 1.
    receding hairline

    The receding of hair from the sides of the forehead.

  2. 2.
    plantclassical

    A type of plant.

  3. 3.
    pathclassical

    A path or track in a mountain.

والنزعة، محركة: ع، ونبت، ويسكن، والطريق في الجبل، وموضع النزع من الرأس، وهو انحسار الشعر من جانبي الجبهة، وهو أنزع، وهي زعراء، ولا تقل: نزعاء — And 'al-naz'ah', with haraka: a plant, and a path in the mountain, and the place of receding hair from the head, which is the receding of hair from the sides of the forehead, and he is 'anza', and she is 'za'rā', and do not say 'nazā'.
أنزعadjective
  1. 1.
    receding hairline

    Having a receding hairline, where the hair has receded from the sides of the forehead.

أنزع: ظهرت نزعتاه — 'Anza': his receding hairlines appeared.
أنزعverb
  1. 1.
    camels longedboth

    For camels to long for their homelands.

و القوم: نزعت إبلهم إلى أوطانها — And the people: their camels longed for their homelands.
طيب المنزعةadjective phrase
  1. 1.
    pleasant to drinkclassical

    Describing a drink that is pleasant to take in sips.

وشراب طيب المنزعة: طيب مقطع الشرب — And a drink of pleasant 'manza'ah': pleasant in the cutting off of drinking (i.e., pleasant to sip).
كسحابةnoun
  1. 1.
    disputeclassical

    A dispute or quarrel.

وكسحابة: الخصومة — And like 'sahābah': the dispute.
منزعadjective
  1. 1.
    extractedclassical

    Emphatically extracted or pulled out.

وثمام منزع، كمعظم: منزوع، شدد مبالغة — And 'thamām' (a type of grass) 'manza'' (extracted), like 'mu'azzam': extracted, intensified for exaggeration.
انتزعverb
  1. 1.
    to refrainboth

    To cease and abstain from something.

  2. 2.
    to pull outboth

    To pull out or extract something; intransitive and transitive.

وانتزع: كف وامتنع، واقتلع، لازم متعد — And 'intaza'a': he refrained and abstained, and he pulled out, intransitive and transitive.
نازعهverb
  1. 1.
    to dispute withboth

    To quarrel or contend with someone.

  2. 2.
    to pull fromboth

    To pull or draw something from someone.

ونازعه: خاصمه وجاذبه — And 'nāza'ahu': he disputed with him and contended with him.
تنازعverb
  1. 1.
    to disputeboth

    To quarrel or contend with each other.

  2. 2.
    to touchboth

    To adjoin or touch each other.

وأرضي تنازع أرضكم: تتصل بها — And my land borders your land: it connects to it.
والتنازع: التخاصم والتناول — And 'al-tanāzu'': disputing and touching.
التنزعverb
  1. 1.
    to rushclassical

    To hasten or rush.

والتنزع: التسرع — And 'al-tanazzu'': hastening.

Parallel reading

نزعه من مكانه ينزعه: قلعه
He pulled it out of its place, he uprooted it.
و يده: أخرجها من جيبه
And his hand: he took it out of his pocket.
و إلى أهله نزاعة ونزاعا، بالكسر، ونزوعا، بالضم: اشتاق
And to his family, he longed intensely (with kasra, and with damma).
و عن الأمور نزوعا: انتهى عنها
And from matters, he desisted.
و أباه، و إليه: أشبهه
And his father, and him: he resembled him.
و في القوس: مدها
And in the bow: he drew it.
و الدلو: استقى بها
And the bucket: he drew water with it.
و الفرس سننا: جرى طلقا
And the horse, in its gait: it ran freely.
وهو في النزع، أي: قلع الحياة
And he is in the throes of death, i.e., the pulling out of life.
وبعير، وناقة نازع: حنت إلى أوطانها ومرعاها
And a camel, and a she-camel, longing: it yearned for its homelands and pastures.
صار الأمر إلى النزعة، محركة، أي: قام بإصلاحه أهل الأناة
The matter came to reform, i.e., people of deliberation undertook its correction.
عاد السهم إلى النزعة: رجع الحق إلى أهله
The arrow returned to its rightful place: the right returned to its people.
{والنازعات غرقا} : النجوم، أو القسي
{By those that draw out (the souls) gently}: the stars, or the bows.
والنزيع: الغريب، كالنازع، ج: نزاع
And the stranger: the foreigner, like the one who longs, pl. 'nizā'.
والنزيعة من النجائب: التي تجلب إلى غير بلادها ومنتجها، والمرأة التي تزوج في غير عشيرتها فتنقل، ج: نزائع
And the 'nazī'ah' among swift she-camels: one brought to a land other than its origin and breeding place, and a woman who marries outside her clan and is moved, pl. 'nazā'i'.
وغنم نزع، كركع: تطلب الفحل
And sheep 'naza', like 'rukk', seeking the stud ram.
والمنزعة، بالفتح: القوس الفجواء، وما يرجع إليه الرجل من رأيه وأمره، والصخرة يقوم عليها الساقي، والهمة، ويكسر
And 'al-manza'ah', with fatha: the wide bow, and what a person returns to of their opinion and matter, and the rock upon which the water-carrier stands, and ambition, and with kasra.
والنزعة، محركة: ع، ونبت، ويسكن، والطريق في الجبل، وموضع النزع من الرأس، وهو انحسار الشعر من جانبي الجبهة، وهو أنزع، وهي زعراء، ولا تقل: نزعاء
And 'al-naz'ah', with haraka: a plant, and a path in the mountain, and the place of receding hair from the head, which is the receding of hair from the sides of the forehead, and he is 'anza', and she is 'za'rā', and do not say 'nazā'.
أنزع: ظهرت نزعتاه
'Anza': his receding hairlines appeared.
و القوم: نزعت إبلهم إلى أوطانها
And the people: their camels longed for their homelands.
وشراب طيب المنزعة: طيب مقطع الشرب
And a drink of pleasant 'manza'ah': pleasant in the cutting off of drinking (i.e., pleasant to sip).
وكسحابة: الخصومة
And like 'sahābah': the dispute.
وثمام منزع، كمعظم: منزوع، شدد مبالغة
And 'thamām' (a type of grass) 'manza'' (extracted), like 'mu'azzam': extracted, intensified for exaggeration.
وانتزع: كف وامتنع، واقتلع، لازم متعد
And 'intaza'a': he refrained and abstained, and he pulled out, intransitive and transitive.
ونازعه: خاصمه وجاذبه
And 'nāza'ahu': he disputed with him and contended with him.
وأرضي تنازع أرضكم: تتصل بها
And my land borders your land: it connects to it.
والتنازع: التخاصم والتناول
And 'al-tanāzu'': disputing and touching.
والتنزع: التسرع
And 'al-tanazzu'': hastening.