← Back to Al-Qamus al-Muhit

القصعة

Root entry · 17 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of swallowing, consuming, or filling, often with liquids or food. It extends to actions of crushing, killing, or diminishing something, and also describes physical states of being full, short, or compact.

Derived headwords

القَصْعَةnoun
  1. 1.
    Large bowlboth

    A large, wide bowl, often used for serving food. It is synonymous with 'sahfah'.

  2. 2.
    Genital foreskinclassical

    The foreskin of a boy's penis when it is loose enough for the glans to emerge.

  3. 3.
    Aardvark burrowclassical

    A burrow dug by an aardvark, characterized by its entrance.

قَصْعَةnoun
  1. 1.
    Bowlboth

    Plural of 'al-qas'ah', referring to large bowls.

  2. 2.
    Aardvark burrowclassical

    Plural of 'al-qas'ah', referring to aardvark burrows.

القُصَيْعَةnoun
  1. 1.
    Small bowlboth

    A diminutive form of 'al-qas'ah', meaning a small bowl.

  2. 2.
    Place nameboth

    A name for two villages in Egypt, one in Sharqia and another in the region of Samannud.

قَصَعَverb
  1. 1.
    To swallow waterboth

    To swallow gulps of water, especially when thirsty.

  2. 2.
    To regurgitate cudclassical

    For a female camel to bring its cud back into its mouth for chewing.

  3. 3.
    To crushclassical

    To crush something, possibly referring to intense chewing or the action after initial biting.

  4. 4.
    To fill the mouthclassical

    To fill one's mouth with something.

  5. 5.
    To stick toclassical

    To adhere firmly to a place, like a house.

  6. 6.
    To quench thirstboth

    To satisfy thirst with water.

  7. 7.
    To fill with bloodclassical

    For a wound to fill up with blood.

  8. 8.
    To kill liceclassical

    To kill a louse with one's fingernail.

  9. 9.
    To belittleclassical

    To make someone seem small or insignificant.

  10. 10.
    To exhaust youthclassical

    To wear down or exhaust someone's youth.

  11. 11.
    To strike the headclassical

    To strike a boy or his head with an open palm.

قَصَعَverb
  1. 1.
    To quench thirstboth

    To satisfy thirst with water.

قَصَّعَverb
  1. 1.
    To fill with pusclassical

    For a boil or abscess to fill with pus.

مُقَصَّعadjective
  1. 1.
    Youthfulclassical

    A boy whose youth has been worn down or exhausted.

قَصِيعadjective
  1. 1.
    Youthfulclassical

    A boy whose youth has been worn down or exhausted.

قَصَعٌadjective
  1. 1.
    Youthfulclassical

    A boy whose youth has been worn down or exhausted.

قَصَاعَةٌnoun
  1. 1.
    Youthfulnessclassical

    The state of being youthful, or the vigor of youth.

قَصْعٌnoun
  1. 1.
    Youthfulnessclassical

    The state of being youthful, or the vigor of youth.

القَصْعَةnoun
  1. 1.
    Foreskinclassical

    The foreskin of a boy's penis when it is loose enough for the glans to emerge.

  2. 2.
    Aardvark burrowclassical

    A burrow dug by an aardvark, characterized by its entrance.

قَوَاصِعٌnoun
  1. 1.
    Aardvark burrowsclassical

    Plural of 'al-qas'ah', referring to aardvark burrows.

تَقْصِيعٌnoun
  1. 1.
    Emergence from earthclassical

    The act of crops emerging from the ground.

  2. 2.
    Emergence from mountainclassical

    The act of people emerging from a mountain pass.

  3. 3.
    Entanglementclassical

    The act of becoming entangled or wrapped in a garment.

  4. 4.
    Excavationclassical

    The act of digging out soil from an aardvark burrow.

تَقَصَّعَverb
  1. 1.
    To emerge from earthclassical

    For crops to emerge from the ground.

  2. 2.
    To emerge from mountainclassical

    For people to emerge from a mountain pass.

  3. 3.
    To entangleclassical

    To become entangled or wrapped in a garment.

  4. 4.
    To fill with pusclassical

    For a boil or abscess to fill with pus.

مِقْصَعٌadjective
  1. 1.
    Cuttingclassical

    A sword that is very sharp and cuts effectively.

القَصْنَصَعadjective
  1. 1.
    Short and compactclassical

    Describing someone who is short and has a compact build.

Parallel reading

الصحفة، ج: قصعات، محركة
A large bowl, plural: qasa'at, with short vowels.
وكعنب وجبال
And like 'anab and jibal (referring to vowel patterns).
والقصيعة، كجهينة: تصغيرها
And al-qusay'ah, like juhaynah: its diminutive.
وقريتان بمصر، إحداهما بالشرقية، والأخرى بالسمنودية
And two villages in Egypt, one in Sharqia, and the other in Samannudiyya.
وقصع، كمنع: ابتلع جرع الماء
And qasa'a, like mana'a: he swallowed gulps of water.
والناقة بجرتها: ردتها إلى جوفها، أو مضغتها
And the female camel with its cud: she returned it to her belly, or chewed it.
أو هو بعد الدسع، وقبل المضغ
Or it is after the bite, and before chewing.
أو هو أن تملأ بها فاها، أو شدة المضغ
Or it is to fill her mouth with it, or intense chewing.
والبيت: لزمه
And the house: he stuck to it.
والماء عطشه: سكنه، كقصعه، فيهما
And thirst with water: he quenched it, like qasa'ahu, in both.
والجرح بالدم: شرق به وامتلأ
And the wound with blood: it filled up with it and became full.
والقملة بالظفر: قتلها
And the louse with the fingernail: he killed it.
وفلانا: صغره وحقره
And so-and-so: he belittled him and held him in contempt.
والله شبابه: أكداه
And God his youth: He exhausted it.
والغلام، أو هامته: ضربه ببسط كفه على رأسه
And the boy, or his head: he struck him with the palm of his hand on his head.
قيل والذي يفعل به ذلك لا يشب
It is said that he who is subjected to this does not remain youthful.
وغلام مقصوع وقصيع وقصع: كادي الشباب
And a boy muqassa', qusay', and qasi': worn out in youth.
وهي: بهاء وقد قصع، ككرم وفرح، قصاعة وقصعا
And it is: splendor, and he became qasi'a, like karuma and fariha, qasa'atan and qas'an.
والقصعة، بالضم: غلفة الصبي إذا اتسعت حتى تخرج حشفته، ج: كصرد
And al-qas'ah, with damma: the foreskin of a boy when it widens until his glans emerges, plural: like sarad.
والقصعة أيضا، وكهمزة وثؤباء وحميراء وثمامة ونافقاء: جحر ليربوع يدخله، ج: قواصع، شبهوا فاعلاء بفاعلة
And al-qas'ah also, and like hamzah, thu'baa', humayraa', thumaamah, and naafiqaa': a burrow for an aardvark to enter, plural: qawaasi', they likened fa'alaa' to fa'alah.
وتقصيعه: إخراجه تراب قاصعائه
And its taqsee': its excavation of soil from its burrow.
وقصع الزرع تقصيعا: خرج من الأرض
And the crops qasa'a taqsee'an: they emerged from the earth.
والقوم من نقب الجبل: طلعوا
And the people from the mountain pass: they emerged.
وفي ثوبه: تلفف
And in his garment: he became entangled.
وسيف مقصع، كمعظم: قطاع
And a sword miqsa', like mi'dham: cutting.
وتقصع الدمل بالصديد: امتلأ منه
And the boil taqassa'a with pus: it filled with it.
والقصنصع، كسمندل: القصير المتداخل
And al-qasnas', like samandal: the short and compact.