← Back to Al-Qamus al-Muhit

الشمع

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily relates to wax, its uses, and derived substances. It also extends to meanings of playfulness, scattering, mixing, and the shining of light.

Derived headwords

الشَّمْعnoun
  1. 1.
    waxboth

    The substance used for lighting, or beeswax. It can also refer to a piece of this substance.

مُشَمَّعadjective
  1. 1.
    mixedclassical

    Describing something that is mixed with ambergris.

شَمَعَverb
  1. 1.
    to play and jokeclassical

    To engage in playful activity and jesting.

  2. 2.
    to scatterclassical

    To cause something to disperse or scatter.

  3. 3.
    to make playclassical

    To cause someone to play or be playful.

  4. 4.
    to dipclassical

    To immerse a garment in melted wax.

شَمْعًاnoun
  1. 1.
    playfulnessclassical

    The act of playing and joking.

  2. 2.
    scatteringclassical

    The act of dispersing or scattering.

شُمُوعًاnoun
  1. 1.
    playfulnessclassical

    The act of playing and joking.

  2. 2.
    scatteringclassical

    The act of dispersing or scattering.

مِشْمَعَّةnoun
  1. 1.
    playfulnessclassical

    The act of playing and joking.

شَمَّاعadjective
  1. 1.
    playfulclassical

    Describing someone who is playful and jesting.

تَشْمِيعnoun
  1. 1.
    making playclassical

    The act of causing someone to play or be playful.

  2. 2.
    dipping in waxclassical

    The act of immersing a garment in melted wax.

أَشْمَعَverb
  1. 1.
    to shine brightlyclassical

    Describing the bright shining of a lamp's light.

الشَّمْعِيُّونname
  1. 1.
    Al-Sham'iyyunclassical

    A group of hadith narrators, pronounced with a silent 'mim'.

شَمْعُونname
  1. 1.
    Shimonboth

    A name, notably of the brother of Joseph and father of Mary the Coptic.

شَمْعَانname
  1. 1.
    Sham'anclassical

    The name of the believer from the people of Pharaoh.

Parallel reading

الشَّمْع، محركة وتسكين الميم مولد: هذا الذي يستصبح به، أو موم العسل، القطعة:
Wax, with a vowel on the mim and its silencing, is a modern term: this is that by which one lights up, or beeswax, the piece:
بهاء، وعبد الله ابن العباس بن جبريل، وعثمان بن محمد (بن جبريل) ، ومحمد بن بركة، وأحمد بن محمود البغدادي الشمعيون: محدثون، هكذا ينطقون به ساكنة، والصواب تحريكه.
Baha', and Abdullah ibn al-Abbas ibn Jibril, and Uthman ibn Muhammad (ibn Jibril), and Muhammad ibn Baraka, and Ahmad ibn Mahmud al-Baghdadi Al-Sham'iyyun: hadith narrators, they pronounce it with a silent mim, and the correct pronunciation is with a vowel.
وشمع، كمنع، شمعا وشموعا ومشمعة: لعب ومزح،
And shama', like mana'a, shama'an and shumoo'an and mishma'ah: to play and joke,
و الشيء شموعا: تفرق.
And the thing shumoo'an: to scatter.
وكصبور: المزاحة اللعوب.
And as saboor: the playful, the jesting one.
ومسك مشموع: مخلوط بالعنبر.
And mushammoo' musk: mixed with ambergris.
وشمعون الصفا: أخو يوسف، صلوات الله عليهما، ووالد مارية القبطية أم إبراهيم، وإسحاق بن إبراهيم بن عباد بن شمعون الديري، وبكران بن الطيب ابن شمعون: محدثان، واختلف في شمعون الصحابي، وبالإعجام أصح.
And Shaimun al-Safa: brother of Joseph, peace be upon them both, and father of Mary the Coptic, mother of Ibrahim, and Ishaq ibn Ibrahim ibn Ibad ibn Shaimun al-Dayri, and Bakran ibn al-Tayyib ibn Shaimun: hadith narrators, and there was disagreement about Shaimun the companion, and with the dots (i'jam) it is more correct.
وشمعان: مؤمن آل فرعون.
And Sham'an: the believer from the people of Pharaoh.
وأشمع السراج: سطع نوره.
And the lamp asham'a: its light shone brightly.
وشمعه تشميعا: ألعبه،
And he shamma'ahu tashmee'an: he made him play,
و الثوب: غمسه في الشمع المذاب.
And the garment: he dipped it in melted wax.