← Back to Al-Qamus al-Muhit

شكع

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily relates to states of distress, pain, and anger, often expressed through vocalizations or physical manifestations. It also extends to concepts of stinginess, a specific type of thorny plant, and actions related to controlling an animal.

Derived headwords

شَكَعَverb
  1. 1.
    to groanboth

    To emit sounds of pain or distress, characterized by moaning or groaning.

  2. 2.
    to have abundant grainclassical

    Describing crops, specifically to have a large quantity of grain or seeds.

  3. 3.
    to be angryboth

    To experience a state of anger or rage.

  4. 4.
    to suffer painboth

    To experience physical pain or suffering.

شُكِعَverb
  1. 1.
    to be stingyclassical

    To be characterized as a stingy and base person.

شُكْعَةnoun
  1. 1.
    stinginessclassical

    The quality of being stingy or miserly.

  2. 2.
    painclassical

    A state of physical suffering or ache.

شَكَعَ بَعِيرَهُ بِزِمَامِهِverb
  1. 1.
    to lift its headclassical

    To raise the head of a camel using its halter or reins.

أَشْكَعَهُverb
  1. 1.
    to anger himboth

    To cause someone to become angry.

  2. 2.
    to bore himclassical

    To cause someone to feel bored, weary, or annoyed.

الشَّكاعَةnoun
  1. 1.
    thornclassical

    A thorny plant that fills the mouth of a camel, causing discomfort.

الشَّكَاعَىnoun
  1. 1.
    fine plantclassical

    A type of very fine or delicate plant.

  2. 2.
    medicinal herbclassical

    A plant used for medicinal purposes, particularly for chronic fevers, swollen uvula, and toothaches.

شُكاعاةnoun
  1. 1.
    single fine plantclassical

    The singular form of 'shukāʿā', referring to one instance of the fine plant.

Parallel reading

كَثُرَ أَنِينُهُ
His groaning became abundant.
الزَّرْعُ: كَثُرَ حَبُّهُ
The crop: its grain became abundant.
وَغَضِبَ
And he became angry.
وَتَوَجَّعَ
And he suffered pain.
البَخِيلُ اللَّئِيمُ
The stingy, base person.
الوَجَعُ
The pain.
شَكَعَ بَعِيرَهُ بِزِمَامِهِ
He lifted his camel's head with its halter.
أَغْضَبَهُ
It angered him.
أَمَلَهُ وَأَضْجَرَهُ
It bored him and annoyed him.
الشَّكاعَةُ: شَوْكَةٌ تَمْلَأُ فَمَ البَعِيرِ
The shukāʿah: a thorn that fills the camel's mouth.
الشَّكَاعَى: مِنْ دَقِّ النَّبَاتِ
The shukāʿā: from the fine plants.
لِلْمَهْزُولِ: كَأَنَّهُ عُودُ الشَّكَاعَى
To the emaciated: as if he were a stick of shukāʿā.
الوَاحِدَةُ: شُكاعاةٌ
The singular: shukāʿāh.
يُشْبِهُ البَاذَوََرْدَ وَلَيْسَ بِهِ
It resembles the badhaward (a type of plant) but is not it.
نَافِعٌ مِنَ الحُمَّيَاتِ العَتِيقَةِ وَاللَّهَاتِ الوَارِمَةِ، وَوَجَعِ الأَسْنَانِ
Beneficial for chronic fevers, swollen uvulas, and toothaches.