← Back to Al-Qamus al-Muhit

ساع

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of flowing, running, or moving freely, often applied to water, liquids, or animals. It also extends to concepts of movement over distance, and in derived forms, to materials used for coating or sealing.

Derived headwords

ساعَ الماءُ والشرابُ، يَسيعُ سَيْعًا وسُيُوعًاverb
  1. 1.
    to flowboth

    Water or drink flows and moves freely.

  2. 2.
    to surgeclassical

    To surge or be agitated on the surface of the earth.

ساعَتِ الإبلُverb
  1. 1.
    to roam freelyclassical

    Camels wander off without a herdsman, like a straying hyena.

السَّيْعُnoun
  1. 1.
    flowing waterboth

    Water that is flowing on the ground.

بَعْدَ سَيْعَاءَ مِنَ اللَّيْلِadverbial phrase
  1. 1.
    late in the nightclassical

    After a portion of the night has passed; late at night.

السِّيَاعُnoun
  1. 1.
    frankincense treeclassical

    The frankincense tree, or a tree resembling it.

  2. 2.
    coating materialclassical

    Fat used to coat a waterskin, or mud mixed with straw for plastering.

المِسْيَعَةُnoun
  1. 1.
    smoothing toolclassical

    A smooth wooden tool used for plastering, often employed by skilled plasterers.

مِسْيَاعٌadjective
  1. 1.
    wandering camelclassical

    A female camel that wanders in the pasture, or one that carries a pregnant hyena, or is difficult to manage.

  2. 2.
    travel camelclassical

    A camel used for long journeys and returns.

التَّسْيِيعُnoun
  1. 1.
    plasteringclassical

    The act of plastering or coating with fat or similar substances.

Parallel reading

ساع الماء والشراب، يسيع سيعا وسيوعا: جرى، واضطرب على وجه الأرض
Water and drink flowed, flowing and surging: it ran and was agitated on the face of the earth.
والإبل: تخلت بلا راع، واوية يائية
And camels: they strayed without a herdsman, like a straying hyena.
والسيع: الماء الجاري على الأرض
And as-say' is: water flowing on the ground.
وبعد سيعاء من الليل، بالكسر، وكسيراء: بعد قطع منه
And after say'aa' of the night, with kasra, and kusayraa': after a portion of it has passed.
والسياع، كسحاب: شجر اللبان، أو شجر يشبهه
And as-siyaa', like suhaab: the frankincense tree, or a tree resembling it.
والشحم تطلى به المزادة، والطين بالتبن يطين به
And fat with which a waterskin is coated, and mud with straw with which it is plastered.
فلما أن جرى سمن عليها ... كما طينت بالفدن السياعا
And when it flowed, fat was applied to it... as if the fortress was plastered with as-siyaa'.
وهو القصر
And it is the fortress.
والمسيعة، كمكنسة: خشبة مملسة يطين بها، تكون مع حذاق الطيانين
And al-musi'ah, like miknasah: a smooth wooden tool with which plastering is done, which is with skilled plasterers.
وناقة مسياع، كمصباح: تذهب في المرعى
And a musyaa' camel, like misbaah: one that wanders in the pasture.
أو التي يسافر عليها ويعاد
Or one that is traveled upon and returned from.
والتسييع: التطيين والتدهين بالشحم ونحوه
And at-tasyi' is: plastering and coating with fat and the like.