← Back to Al-Qamus al-Muhit

ذاع

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of spreading, disseminating, or becoming widely known. It extends to actions related to making something public, such as revealing secrets or broadcasting news. It also has a less common meaning related to consuming liquids or taking away property.

Derived headwords

ذاعverb
  1. 1.
    to spreadboth

    The news or information became widespread and known to many people.

يذيعverb
  1. 1.
    to spreadboth

    To cause something to spread or become widely known; to disseminate information.

ذيعاnoun
  1. 1.
    spreadingboth

    The act or state of spreading or becoming widely known.

ذيعاnoun
  1. 1.
    spreadingboth

    The act or state of spreading or becoming widely known.

ذيعوعةnoun
  1. 1.
    spreadingclassical

    The act or state of spreading or becoming widely known.

ذيعاناnoun
  1. 1.
    spreadingclassical

    The act or state of spreading or becoming widely known.

المذياعnoun
  1. 1.
    one who doesn't keep secretsboth

    A person who is unable to keep a secret and tends to reveal what is entrusted to them.

أذاعverb
  1. 1.
    to reveal a secretboth

    To disclose or make public a secret that was meant to be kept hidden.

  2. 2.
    to broadcastboth

    To announce or spread news or information widely among people.

أذاع سرهverb
  1. 1.
    to reveal his secretboth

    To make someone's secret known to others.

أذاع بهverb
  1. 1.
    to reveal itboth

    To make something known or public, often referring to a secret or a piece of news.

أذاع الإبلverb
  1. 1.
    camels drankclassical

    Camels drank the water from a trough or container.

أذاع القوم بما في الحوضverb
  1. 1.
    people drank what was in the basinclassical

    A group of people drank the liquid that was in a basin or trough.

أذاع بماليverb
  1. 1.
    they took my moneyclassical

    They took away or made off with my property or money.

Parallel reading

ذاع الخبر يذيع، ذيعا وذيوعا وذيعوعة وذيعانا، محركة: انتشر.
The news spread, spreading, spreading, spreading, with movement: it became widespread.
والمذياع، بالكسر: من لا يكتم السر.
And al-midhyāʿ, with kasra: one who does not keep a secret.
وأذاع سره، و به: أفشاه وأظهره، أو نادى به في الناس،
And he revealed his secret, and with it: he disclosed it and made it apparent, or he called it out to the people,
و الإبل، أو القوم بما في الحوض: شربوا ما فيه،
And the camels, or the people with what was in the basin: they drank what was in it,
و بمالي: ذهبوا به، واوية يائية.
And with my money: they took it away, a wāwī and yāʾī (form).