← Back to Al-Qamus al-Muhit

الجذع

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of a young, immature, or unweaned animal, particularly a sheep or goat. It extends to notions of youth, immaturity, and by extension, things that are young, small, or new, such as young trees or small mountains. It also encompasses abstract concepts like time and misfortune, and actions related to holding back or separating.

Derived headwords

الجَذْعnoun
  1. 1.
    young animalboth

    A young animal, specifically before weaning or shedding its first teeth, referring to its stage of life rather than a specific age.

  2. 2.
    youthboth

    A young person, a lad, or an adolescent.

  3. 3.
    trunk of a palm treeboth

    The trunk or stem of a palm tree.

جِذْعnoun
  1. 1.
    trunk of a palm treeboth

    The trunk or stem of a palm tree.

جُذْعnoun
  1. 1.
    young animalboth

    A young animal, specifically before weaning or shedding its first teeth, referring to its stage of life rather than a specific age.

  2. 2.
    youthboth

    A young person, a lad, or an adolescent.

جُذعانnoun
  1. 1.
    young animalsboth

    Plural of 'jadh' (جَذْع), referring to young animals.

  2. 2.
    youthsboth

    Plural of 'jadh' (جَذْع), referring to young people.

جِذاعnoun
  1. 1.
    young animalsboth

    Plural of 'jadh' (جَذْع), referring to young animals.

  2. 2.
    youthsboth

    Plural of 'jadh' (جَذْع), referring to young people.

الأزلم الجذعnoun
  1. 1.
    timeclassical

    Time, specifically referring to the eternal or unchanging nature of time.

  2. 2.
    lionclassical

    A lion, possibly referring to its strength or enduring nature.

أم الجذعnoun
  1. 1.
    misfortuneclassical

    A great misfortune or calamity.

الجذعadjective
  1. 1.
    young, unagingclassical

    Describing time as perpetually young and never aging.

الجذعمةnoun
  1. 1.
    small oneclassical

    A small female, originally referring to a young female animal.

جَذَعَverb
  1. 1.
    to hold backclassical

    To hold back an animal without providing fodder.

  2. 2.
    to joinclassical

    To join two camels by their horns.

جُذعانnoun
  1. 1.
    small onesclassical

    The small ones of mountains.

جِذْعnoun
  1. 1.
    trunk of a palm treeboth

    The trunk or stem of a palm tree.

جِذْعname
  1. 1.
    Ibn Amr al-Ghassaniclassical

    A person's name, associated with a historical anecdote.

أَجْذَعَverb
  1. 1.
    to reach a certain ageclassical

    To reach the second year for a sheep/goat, the third for cattle/hoofed animals, or the fifth for camels.

المَجْذَعnoun
  1. 1.
    baselessclassical

    Anything without origin or stability; baseless.

مُتَجَاذِعadjective
  1. 1.
    weakclassical

    A weak lamb, possibly referring to its immaturity or lack of strength.

Parallel reading

الجذع، محركة: قبل الثني، وهي بهاء، اسم له في زمن وليس بسن تنبت أو تسقط، والشاب الحدث، ج: جذاع وجذعان، بالضم.
The jadh', with harakah: before weaning, and it is beauty, a name for a period of time and not an age that grows or falls out, and the young lad, plural: jidha' and judh'an, with dammah.
والأزلم الجذع: الدهر، والأسد.
And al-azlam al-jadh': time, and the lion.
وأم الجذع: الداهية.
And Umm al-jadh': the calamity.
والدهر جذع أبدا: شاب لا يهرم.
And time is always jadh': young, it does not age.
والجذعمة: الصغيرة، وأصلها جذعة.
And al-jadh'amah: the small one, and its origin is jadh'ah.
وجذع الدابة، كمنع: حبسها على غير علف، و بين البعيرين: قرنهما في قرن.
And jadh'a the animal, like man'a: to hold it back without fodder, and between the two camels: to join their horns.
وككتاب: أحياء من بني سعد.
And like kitāb: a tribe from Banu Sa'd.
وجذعان الجبال، بالضم: صغارها.
And judh'an of the mountains, with dammah: their small ones.
وذهبوا جذع مذع، كعنب مبنيتين بالفتح: تفرقوا في كل وجه.
And they went jadh' madh', like 'inab, both built on the fatḥah: they scattered in every direction.
والجذع، بالكسر: ساق النخلة، وابن عمرو الغساني، ومنه: "خذ من جذع ما أعطاك".
And al-jidh': with kasrah: the trunk of the palm tree, and Ibn Amr al-Ghassani, and from it: "Take from Jadh' what he gives you."
أو أعطى بعض الملوك سيفه رهنا، فلم يأخذه، وقال: اجعل في كذا من كذا، فضربه به فقتله، وقاله.
Or a king gave his sword as a pledge, but it was not taken, and he said: Put in so-and-so from so-and-so, so he struck him with it and killed him, and he said it.
يضرب في اغتنام ما يجود به البخيل.
It is said metaphorically for seizing what a miser offers.
وتقول لولد الشاة في السنة الثانية، وللبقر، وذوات الحافر في الثالثة، وللإبل في الخامسة: أجذع.
And you say for the lamb in its second year, and for cattle and hoofed animals in their third, and for camels in their fifth: ajdh'a.
والمجذع، كمكرم ومعظم: كل ما لا أصل له ولا ثبات.
And al-majdh'a, like mukram and mu'azzam: everything that has no origin and no stability.
وخروف متجاذع: وان.
And a mutajādi' lamb: weak.