← Back to Al-Qamus al-Muhit

البلقع

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily describes emptiness, desolation, and barrenness, particularly concerning land. It extends to concepts of being devoid of good, clarity, and the resolution of distress or the dawn of light.

Derived headwords

البَلْقَعُnoun
  1. 1.
    Desolate landboth

    An empty, barren, and desolate stretch of land.

  2. 2.
    Woman devoid of goodclassical

    A woman who is empty of all goodness or positive qualities.

بَلَاقِعُnoun
  1. 1.
    Desolate placesboth

    The broken plural of 'al-balqa', referring to multiple desolate or empty lands.

بُلْقَعِيٌّadjective
  1. 1.
    Of clear bladeclassical

    Describing an arrow or spearhead that is pure and clear in its metal, implying sharpness and quality.

أَقْفَرَverb
  1. 1.
    To become desolateboth

    To become empty, barren, and uninhabited, referring to a land or place.

انْفَرَجَverb
  1. 1.
    To be resolvedboth

    To be cleared, opened up, or resolved, often used for distress or difficulties.

أَضَاءَverb
  1. 1.
    To dawnboth

    To become bright, illuminated, or to dawn, typically used for the morning light.

صَلَنْقَعٌ بَلَنْقَعٌother
  1. 1.
    A winding pathclassical

    An expression used to describe a long, winding, or circuitous road.

Parallel reading

البَلْقَعُ، وبهاء: الأرض القفر
Al-balqa', and bahā': the desolate land.
والمرأة الخالية من كل خير
And a woman devoid of all good.
وسهم، أو سنان بلقعي: صافي النصل
And an arrow, or a spearhead 'balqa'i': pure of blade.
بلقع البلد: أقفر
The country became desolate: it became empty.
وابلنقع الكرب: انفرج
And the distress was resolved: it was cleared.
والصبح: أضاء
And the morning: it dawned.
ويقال للطريق: صلنقع بلنقع
And the road is said to be: salnaqa' balnaqa'.