← Back to Al-Qamus al-Muhit

البرقع

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily relates to covering or veiling, particularly for women and animals. It extends to specific markings, conditions of severe hunger, celestial locations, and geographical places. It also includes metaphorical uses related to behavior and actions.

Derived headwords

البُرْقُعnoun
  1. 1.
    Veilboth

    A veil worn by women, covering the face, and also used for animals.

  2. 2.
    Markingclassical

    A brand or mark on the thigh of a camel, often depicted as 5/5.

  3. 3.
    Water sourceclassical

    A specific water source belonging to the Banu Namir tribe.

  4. 4.
    Goat's nameclassical

    A name for a female goat when called for milking, used without the definite article 'al-'.

بَرَقَعَverb
  1. 1.
    To veilboth

    To put a veil on someone or something; the passive form means to be veiled.

  2. 2.
    To strikeclassical

    To strike someone with a stick between the ears.

تَبَرْقَعَverb
  1. 1.
    To be veiledboth

    To wear a veil; to be covered by a veil.

بُرْقُوعnoun
  1. 1.
    Severe hungerclassical

    A state of intense hunger.

صُعْفُوقnoun
  1. 1.
    Severe hungerclassical

    A state of intense hunger, used rarely.

يُرْقُوعnoun
  1. 1.
    Severe hungerclassical

    A state of intense hunger.

السماء السابعةname
  1. 1.
    Seventh heavenclassical

    The seventh heaven, or possibly the fourth or first.

بركة برقعname
  1. 1.
    Birkat Barqa'classical

    A specific pool or well located in the upper region of Sham (Syria/Levant).

المُبَرْقَعَةnoun
  1. 1.
    White-headed sheepclassical

    A sheep that has a white head.

  2. 2.
    Horse's blazeclassical

    A white marking on a horse's face that covers the entire forehead, though the horse can still see its eyes.

صار مأبوناverb
  1. 1.
    To become effeminateclassical

    To become effeminate or passive in a sexual context.

Parallel reading

البُرْقُع، كقنفذ وجندب وعصفور: يكون للنساء والدواب.
The burqu' (veil), like qunfudh, jundab, and 'usfur: it is for women and beasts.
وبرقعه: ألبسه إياه فتبرقع.
And he veiled him (or it): he clothed him (or it) with it, so he (or it) became veiled.
وكقنفذ: سمة لفخذ البعير صورتها 5/5
And like qunfudh: a mark for the thigh of a camel, its shape is 5/5.
وماء لبني نمير
And a water source belonging to Banu Namir.
وبلا لام: اسم للعنز إذا دعيت للحلب.
And without 'al-': a name for the she-goat when she is called for milking.
وجوع برقوع، كعصفور، وصعفوق نادرا، ويرقوع، بالياء: شديد.
And hunger of burqu', like 'usfur, and su'fuq rarely, and yurqu', with ya: severe.
وكزبرج، وقنفذ: اسم للسماء السابعة أو الرابعة أو الأولى.
And like zubruj, and qunfudh: a name for the seventh heaven, or the fourth, or the first.
وبركة برقع، كقنفذ: بأعلى الشام.
And Birkat Barqa', like qunfudh: in the upper part of Sham.
والمبرقعة، بفتح القاف: الشاة البيضاء الرأس
And al-mubaraqa', with fatha on the qaf: the sheep with a white head.
وبكسرها: غرة الفرس الآخذة جميع وجهه، غير أنه ينظر في سواد.
And with kasra on it: the blaze of a horse that takes its entire face, except that it can see in its blackness.
وبرقع لحيته: صار مأبونا
And he veiled his beard: he became effeminate.
وفلانا العصا: ضربه بها بين أذنيه.
And he struck so-and-so with the stick: he hit him with it between his ears.