← Back to Al-Qamus al-Muhit

لمظ

Root entry · 17 derived lemmas

This root primarily concerns the tongue and lips, specifically actions related to licking, tasting, and touching with the tongue. It also extends to meanings of giving, holding, and physical characteristics, particularly of horses.

Derived headwords

لَمَظَverb
  1. 1.
    to lick up remnantsboth

    To lick up the remnants of food left in the mouth with the tongue.

  2. 2.
    to tasteboth

    To taste food or a flavor by touching it with the tip of the tongue.

  3. 3.
    to giveclassical

    To give someone their due or right.

لَمَاظَةnoun
  1. 1.
    food remnantsboth

    The remnants of food left in the mouth.

  2. 2.
    white spot on horse's toothclassical

    A white mark on the lower incisor of a horse.

  3. 3.
    white spot on lipsclassical

    A white mark on the lips.

  4. 4.
    small amount of fatclassical

    A small amount of fat that one takes with a finger.

  5. 5.
    white spot on horse's limbclassical

    A white mark on a horse's leg or hoof.

  6. 6.
    spot of whitenessclassical

    A spot of whiteness, the opposite of a dark spot.

تَلَمَّظَverb
  1. 1.
    to lick repeatedlyboth

    To lick repeatedly, especially when eating.

  2. 2.
    to tasteboth

    To taste something by licking.

لَمَاظٌnoun
  1. 1.
    something tastedclassical

    A thing that one tastes, a small amount of food or drink.

  2. 2.
    white mark on horse's toothclassical

    A white mark on the lower incisor of a horse.

لَمَاظًاadverb
  1. 1.
    with the tip of the tongueclassical

    To drink or taste something with the tip of the tongue.

مَلَامِظُكَnoun
  1. 1.
    area around lipsboth

    The area around your lips.

أَلْمَظَهُverb
  1. 1.
    to put water on lipsclassical

    To put water or moisture on someone's lips.

  2. 2.
    to fill with rageclassical

    To fill someone with rage or anger.

أَلْمَظِيverb
  1. 1.
    to make firmclassical

    To make your weaving firm or compact.

اللَّمَظَةnoun
  1. 1.
    white spot on horse's toothclassical

    A white mark on the lower incisor of a horse.

  2. 2.
    white spot on lipsclassical

    A white mark on the lips.

  3. 3.
    small amount of fatclassical

    A small amount of fat that one takes with a finger.

  4. 4.
    white spot on horse's limbclassical

    A white mark on a horse's leg or hoof.

  5. 5.
    spot of whitenessclassical

    A spot of whiteness, the opposite of a dark spot.

اللَّمَظnoun
  1. 1.
    white mark on horse's toothclassical

    A white mark on the lower incisor of a horse.

أَلْمَظadjective
  1. 1.
    having white marksclassical

    A horse that has white marks on its lower incisors.

تَلَمَّظَتِ الْحَيَّةُverb
  1. 1.
    to flick its tongueboth

    A snake flicking its tongue out.

الْمُتَلَمِّظُparticiple
  1. 1.
    smilingclassical

    One who is smiling.

الْمُتَلَمِّظَةnoun
  1. 1.
    hobbling gaitclassical

    A way of hobbling a camel or horse by tying its forelegs together.

تَمَلَّظَهُverb
  1. 1.
    to put in mouth quicklyclassical

    To put something into the mouth quickly.

  2. 2.
    to go awayclassical

    To go away or depart, especially with one's right or due.

  3. 3.
    to cling toclassical

    To cling to or wrap around something.

  4. 4.
    to press lips togetherclassical

    To press one lip against the other, making a sound.

مَظَّ الْفَرَسُ الْمَظَاظَاverb
  1. 1.
    to become markedclassical

    A horse becoming marked with white on its teeth.

التِّلْمَاظnoun
  1. 1.
    fickle personclassical

    Someone who is not constant in their affections or loyalty.

  2. 2.
    talkative womanclassical

    A garrulous and talkative woman.

Parallel reading

تتبع بلسانه اللماظة
He followed the remnants of food with his tongue.
بالضم: لبقية الطعام في الفم
With dammah: for the remainder of food in the mouth.
وأخرج لسانه فمسح شفتيه
And he stuck out his tongue and wiped his lips.
أو تتبع الطعم وتذوق
Or he tasted the flavor and savored it.
و فلانا من حقه: أعطاه، كلمظ
And to give someone their right: to give it to them, like 'lamaza'.
وماله لماظ، كسحاب: شيء يذوقه
And his property is 'lamaz': like 'sahab: a thing he tastes.
وشربه لماظا: ذاقه بطرف لسانه
And he drank it 'lamazhan': he tasted it with the tip of his tongue.
وملامظك: ما حول شفتيك
And your 'malamiz': what is around your lips.
وألمظه: جعل الماء على شفته
And he 'almazahu': he put water on his lip.
وعليه: ملأه غيظا
And upon him: he filled him with rage.
وألمظي نسجك، أي: صفقي
And 'almizi' your weaving, meaning: make it firm.
واللمظة، بالضم: بياض في جحفلة الفرس السفلى
And 'al-lamzah', with dammah: a whiteness on the lower incisor of a horse.
كاللمظ، محركة، والفرس ألمظ
Like 'al-lamaz', with harakah, and the horse is 'almaz'.
فإن كانت في العليا، فأرثم
If it is on the upper one, then it is 'artham'.
أو البياض في الشفتين فقط
Or the whiteness is only on the lips.
والنكتة السوداء في القلب
And the black spot in the heart.
واليسير من السمن تأخذه بإصبعك
And the little bit of fat you take with your finger.
وهنة من البياض بيد الفرس أو برجله على الأشعر
And a bit of whiteness on the horse's hand or leg on the 'ash'ar'.
والنقطة من البياض، ضد
And the spot of whiteness, the opposite.
وتلمظت الحية: أخرجت لسانها
And the snake 'talamazat': it stuck out its tongue.
والمتلمظ، بالفتح: المتبسم
And 'al-mutalammiz', with fatha: the smiling one.
وقيد بعيره المتلمظة: وهو أن يقرن بين يديه حتى يمس الوظيف الوظيف
And he hobbled his camel with 'al-mutalammizah': which is to tie its forelegs together until they touch the pastern.
والتمظه: طرحه في فمه سريعا
And 'tamallazahu': he threw it into his mouth quickly.
و بحقه: ذهب
And with his right: he went away.
و بالشيء: التف
And around the thing: he wrapped.
و بشفتيه: ضم إحداهما على الأخرى مع صوت منهما
And with his lips: he pressed one against the other with a sound from them.
والمظ الفرس المظاظا: صار ألمظ
And the horse 'mazz' 'mazazhan': it became 'almaz'.
والتلماظ، كسنمار: من لا يثبت على مودة أحد
And 'al-tilmaz', like 'sinmar': one who does not remain constant in anyone's affection.
وبهاء: الثرثارة المهذارة
And 'bahaa': the garrulous, talkative one.