← Back to Al-Qamus al-Muhit

ك

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily relates to the act of vomiting or expelling something from the stomach. It also extends to the concept of death, signifying the expulsion of the soul.

Derived headwords

كَاظَverb
  1. 1.
    to vomitboth

    To expel the contents of the stomach, to throw up.

كِفَاظnoun
  1. 1.
    vomitingboth

    The act or process of vomiting.

فَاظَverb
  1. 1.
    to dieclassical

    To pass away, to cease to live; often used metaphorically for the soul departing.

  2. 2.
    to vomitclassical

    To expel the contents of the stomach.

فَيَظَاnoun
  1. 1.
    vomitingclassical

    The act of vomiting.

فَيَظُوظَةnoun
  1. 1.
    vomitingclassical

    The act of vomiting.

فَيَظَانَاnoun
  1. 1.
    vomitingclassical

    The act of vomiting.

فَيُوظَاnoun
  1. 1.
    vomitingclassical

    The act of vomiting.

أَفَاظَهُverb
  1. 1.
    to cause to vomitclassical

    To make someone or something vomit.

فَاظَ نَفْسَهُverb phrase
  1. 1.
    to vomit one's soulclassical

    To vomit intensely, or metaphorically, to die.

حَانَ فَيَظُهُverb phrase
  1. 1.
    his death has comeclassical

    The time of his death has arrived.

حَانَ فَوْظُهُverb phrase
  1. 1.
    his death has comeclassical

    The time of his death has arrived.

Parallel reading

ك فاظ فيظا وفيظوظة وفيظانا، محركة، وفيوظا، بالضم، وأفاظه الله تعالى.
He vomited, a vomiting, and a great vomiting, and God Almighty caused him to vomit.
فاظ نفسه: قاءها، أو إذا ذكروا نفسه ففاضت، بالضاد.
He vomited his soul: he expelled it, or when they mentioned his soul, it departed (using the letter 'Dad' instead of 'Za').
حان فيظه وفوظه: موته.
His time of death has come, signifying his demise.