← Back to Al-Qamus al-Muhit

العنظوان

Root entry · 4 derived lemmas

This root primarily describes negative character traits such as wickedness, vulgarity, and mockery. It also extends to specific plants, a historical nickname, and a place name.

Derived headwords

العنظوانnoun
  1. 1.
    wicked personclassical

    A wicked person who speaks ill and is known for their malevolence.

  2. 2.
    mocking tempterclassical

    Someone who mocks others and tempts them towards wrongdoing.

  3. 3.
    plantclassical

    A type of saltwort plant, which if eaten in excess by a camel, causes stomach upset.

  4. 4.
    best cleansing agentclassical

    Considered the finest cleansing agent.

  5. 5.
    nicknameclassical

    A nickname given to 'Awf ibn Kinana.

  6. 6.
    place nameclassical

    A water source belonging to the tribe of Banu Tamim.

العنظيانnoun
  1. 1.
    vulgar personclassical

    A vulgar, lewd, and uncouth person.

  2. 2.
    early youthclassical

    The beginning or early stage of youth.

عنظى بهverb
  1. 1.
    to speak ill toclassical

    To speak ugly or offensive words to someone.

عنظوانةnoun
  1. 1.
    plantclassical

    A specific type of saltwort plant.

Parallel reading

الشرير المسمع
The wicked one who is heard (i.e., speaks ill).
والساخر المغري
And the mocking tempter.
ونبت من الحمض إذا أكثر منه البعير وجع بطنه
And a plant of saltwort, if a camel eats too much of it, its stomach becomes ill.
أو أجود الأشنان
Or the best of cleansing agents.
ولقب عوف بن كنانة، لأنهم بعثوه ربيئة، فجلس في ظل عنظوانة، وقال: لا أبرح هذه العنظوانة
And it was a nickname for 'Awf ibn Kinana, because they sent him as a scout, so he sat in the shade of a 'unẓuwānah' and said: I will not leave this 'unẓuwānah'.
ومـاء لبني تميم
And a water source belonging to Banu Tamim.
البذيء الفاحش الجافي
The vulgar, lewd, and uncouth one.
وأول الشباب
And the beginning of youth.
وعنظى به: أسمعه كلاما قبيحا
And 'unẓā bihi: he made him hear ugly words.
لتصريح سيبويه بزيادة النون في عنظوان
Due to Sibawayh's statement about the addition of the 'nun' in 'unẓuwān'.