← Back to Al-Qamus al-Muhit

وبط

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily concerns weakness, debility, and a decline in status or value. It extends to concepts of meanness, cowardice, and hindering someone's progress or needs.

Derived headwords

وبطverb
  1. 1.
    to be weakboth

    To experience weakness or debility.

يبطverb
  1. 1.
    to be weakboth

    The present tense form indicating ongoing weakness or debility.

يوبطverb
  1. 1.
    to be weakboth

    Another form of the present tense verb indicating weakness.

وبطاًnoun
  1. 1.
    weaknessboth

    A state of weakness or debility.

ووباطةnoun
  1. 1.
    weaknessboth

    A state of weakness or debility.

ووبطاnoun
  1. 1.
    weaknessboth

    A state of weakness or debility.

ووبوطاnoun
  1. 1.
    weaknessboth

    A state of weakness or debility.

الوابطadjective
  1. 1.
    meanclassical

    Describing someone as base, ignoble, or of low character.

  2. 2.
    cowardly and weakclassical

    Describing someone as both cowardly and lacking strength.

وبطهverb
  1. 1.
    to lower someone's statusboth

    To diminish someone's standing, prestige, or value.

  2. 2.
    to debase someoneboth

    To make someone ignoble or of lower status.

  3. 3.
    to open a woundboth

    To widen or reopen a wound.

  4. 4.
    to hinder someoneboth

    To obstruct or prevent someone from fulfilling their needs or purpose.

أوبطهverb
  1. 1.
    to make severely woundedclassical

    To inflict a severe wound upon someone, making them gravely injured.

Parallel reading

وبط، مثلثة الباء، يبط، كيعد، ويوبط، كيوجل وتضم العين، وبطا، ووباطة، بفتحهما، ووبطا، محركة، ووبوطا، بالضم: ضعف.
W-B-T, with the three vowels on the 'B', 'yabitu' (he is weak), 'yu'abitu' (he is weak), and 'yuwabiṭu' (he is weak) with the 'ayn' (middle letter) being dammah, 'wabaṭan' (weakness), 'wubāṭatan' (weakness), 'wabaṭan' (weakness) with vowel movement, and 'wubūṭan' (weakness) with dammah: weakness.
والوابط: الخسيس، والجبان الضعيف.
And 'al-wābiṭ': the base, and the cowardly weakling.
ووبطه، كوعده: وضع من قدره، و حظه: أخسه، و الجرح: فتحه، و عن حاجته: حبسه.
And 'wabaṭahu', like 'wa'adahu' (he promised him): to lower his status, and his fortune: to debase it, and the wound: to open it, and from his need: to detain him.
وأوبطه: أثخنه.
And 'awbaṭahu': to make him severely wounded.