← Back to Al-Qamus al-Muhit

نبط

Root entry · 27 derived lemmas

This root primarily relates to the emergence or extraction of water, particularly from wells. It also extends to geographical locations, specific peoples, and descriptive terms for animals and horses, with a metaphorical extension to extracting hidden meanings.

Derived headwords

نَبَطَverb
  1. 1.
    to spring forthboth

    Water springs forth from its source.

  2. 2.
    to extract waterboth

    To extract water from a well.

نَبَطnoun
  1. 1.
    springing forthclassical

    The act of water springing forth.

  2. 2.
    well waterboth

    The first water that appears from a well.

نَبَطَةnoun
  1. 1.
    well waterboth

    The first water that appears from a well.

نَبَطَاءname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place belonging to the tribe of 'Abd al-Qays in Bahrain.

  2. 2.
    place nameclassical

    A hill belonging to the Banu Numayr in the Sharif region of Najd.

نَبَطِيّadjective
  1. 1.
    of the Nabataean peopleboth

    Pertaining to the Nabataean people.

نَبَاطِيّadjective
  1. 1.
    of the Nabataean peopleboth

    Pertaining to the Nabataean people.

نَبَاطnoun
  1. 1.
    Nabataeanboth

    A member of the Nabataean people.

نَبِيطname
  1. 1.
    companionclassical

    Nubit ibn Sharit, a companion of the Prophet.

نَبِيطَاءname
  1. 1.
    mountain nameclassical

    A mountain in the region of Mecca.

أَنْبَطَverb
  1. 1.
    to make spring forthboth

    To cause water to spring forth or to be extracted from a well.

  2. 2.
    to revealboth

    To reveal something that was hidden.

اِسْتَنْبَطَverb
  1. 1.
    to extractboth

    To extract something, especially water from a well.

  2. 2.
    to deduceboth

    To deduce or extract hidden meanings, knowledge, or understanding, especially in religious or legal contexts.

  3. 3.
    to bring forthboth

    To bring forth something that was hidden.

تَنَبَّطَverb
  1. 1.
    to imitateclassical

    To imitate or resemble the Nabataean people.

  2. 2.
    to extractclassical

    To extract speech or meaning.

  3. 3.
    to draw outboth

    To draw out water from a well.

النَّبَطnoun
  1. 1.
    peopleboth

    A people who settled in the marshlands between the two Iraqs.

النَّبِيطnoun
  1. 1.
    peopleboth

    A people who settled in the marshlands between the two Iraqs.

الأَنْبَاطnoun
  1. 1.
    peopleboth

    A people who settled in the marshlands between the two Iraqs.

نَبْطَاءadjective
  1. 1.
    whiteclassical

    A ewe that is white on its flanks.

أَنْبَطٌadjective
  1. 1.
    fastclassical

    A horse that is fast.

إِنْبَاطnoun
  1. 1.
    effectclassical

    The act of having an effect or influence.

نَبَطَ الرَّكِيَّةverb
  1. 1.
    to make a well flowboth

    To make a well flow with water.

أَنْبَطَ الرَّكِيَّةverb
  1. 1.
    to make a well flowboth

    To make a well flow with water.

اِسْتَنْبَطَ الرَّكِيَّةverb
  1. 1.
    to make a well flowboth

    To make a well flow with water.

تَنَبَّطَ الرَّكِيَّةverb
  1. 1.
    to make a well flowboth

    To make a well flow with water.

نَبَطٌname
  1. 1.
    valley nameclassical

    A valley in the vicinity of Medina, near Hawra'.

ع ببلاد كلبname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place in the lands of Kalb ibn Wabarah.

ة بهمذانname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place in Hamadhan.

بهاءname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name.

وعساء النبيطname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name associated with Al-Nabit.

Parallel reading

نبط الماء ينبط وينبط نبطا ونبوطا
Water springs forth, it springs forth, with a springing forth and a springing forth.
والبئر: استخرج ماءها
And the well: to extract its water.
ونبط: واد بناحية المدينة قرب حوراء التي بها معدن البرام
And Nabt: a valley in the vicinity of Medina, near Hawra', which has the Barm mine.
والنبطاء: ة لعبد القيس بالبحرين، وهضبة لبني نمير بالشريف من أرض نجد
And Al-Nabta': a place of 'Abd al-Qays in Bahrain, and a hill of Banu Numayr in the Sharif region of Najd.
وكإثمد: ع ببلاد كلب بن وبرة، وة بهمذان، وبهاء: ع
And like Ithmid: a spring in the lands of Kalb ibn Wabarah, and a place in Hamadhan, and Bahā': a spring.
وفرس أنبط، بين النبط، محركة
And a fast horse, among the fast ones, is moved.
وشاة نبطاء: بيضاء الشاكلة
And a Nabta' ewe: white on its flanks.
والنبط، محركة: أول ما يظهر من ماء البئر، كالنبطة، بالضم
And Al-Nabt, moved: the first of the water that appears from the well, like Al-Nabta', with dammah.
وأنبط الحافر: انتهى إليها
And the hoof reached it.
وغور المرء
And a person's depth.
وجيل ينزلون بالبطائح بين العراقين، كالنبيط والأنباط، وهو نبطي، محركة، ونباطي، مثلثة، ونباط، كثمان
And a people who descend in the marshlands between the two Iraqs, like Al-Nabit and Al-Anbat, and he is Nabati, moved, and Nabati, with three vowels, and Nabāt, like 'athman.
وتنبط: تشبه بهم، أو تنسب إليهم، و الكلام: استخرجه
And Tanabbat: to resemble them, or to be attributed to them, and speech: to extract it.
ونبيط، كزبير: ابن شريط، صحابي
And Nubit, like Zubayr: ibn Sharit, a companion.
ونبط الركية وأنبطها واستنبطها وتنبطها: أماهها
And Nabata the well, and Anbataha, and Istanbataha, and Tanabbataha: to make it flow.
وكل ما أظهر بعد خفاء فقد أنبط واستنبط، مجهولين
And everything that is revealed after being hidden has been made to spring forth and extracted, passively.
والنبيطاء، كحميراء: جبل بطريق مكة
And Al-Nabiṭā', like Humayra': a mountain in the region of Mecca.
ووعساء النبيط: ع
And Wa'sa' Al-Nabit: a spring.
والإنباط: التأثير
And Al-Inbat: the effect.
واستنبط الفقيه: استخرج الفقه الباطن بفهمه واجتهاده
And the jurist extracted: he extracted the inner jurisprudence through his understanding and ijtihad.