← Back to Al-Qamus al-Muhit

القط

Root entry · 53 derived lemmas

This root primarily concerns the act of cutting or severing, whether physically or metaphorically. It extends to concepts of scarcity, time, and specific physical attributes like hair texture or animal characteristics.

Derived headwords

قَطَعَverb
  1. 1.
    to cutboth

    To sever or divide something, either physically or abstractly.

  2. 2.
    to cut offboth

    To remove a part from a whole, or to stop something abruptly.

اِقْتَطَّverb
  1. 1.
    to cut offboth

    To cut off a piece from something, often implying a deliberate action.

قَطَطٌnoun
  1. 1.
    short, curly hairclassical

    Refers to hair that is short and curly in texture.

قَطَّverb
  1. 1.
    to be short and curlyclassical

    Describing hair that is short and curly.

قَطَّverb
  1. 1.
    to become scarceclassical

    To become rare or expensive, referring to prices.

قَطَطًاnoun
  1. 1.
    shortness and curlinessclassical

    The state or quality of being short and curly, especially referring to hair.

قَطَاطَةnoun
  1. 1.
    shortness and curlinessclassical

    The state or quality of being short and curly, especially referring to hair.

القَطَاطnoun
  1. 1.
    pipe makerclassical

    A craftsman who makes pipes, specifically for solid objects like tubes.

قَطَّ الشَّعْرِadjective
  1. 1.
    short-hairedclassical

    Describing a person with short hair.

قَطَطَverb
  1. 1.
    to be short and curlyclassical

    Describing hair that is short and curly.

قَطَّverb
  1. 1.
    to become scarceclassical

    To become rare or expensive, referring to prices.

قَطَطًاnoun
  1. 1.
    scarcityclassical

    The state of being scarce or expensive, referring to prices.

قَطَاطَةnoun
  1. 1.
    scarcityclassical

    The state of being scarce or expensive, referring to prices.

مِقَطَّةnoun
  1. 1.
    writing restclassical

    A large object upon which a scribe rests their pens.

قَاطَverb
  1. 1.
    to become scarceclassical

    To become rare or expensive, referring to prices.

قَاطٌّadjective
  1. 1.
    expensiveclassical

    Describing prices that have become high or scarce.

قَاطٌّadjective
  1. 1.
    scarceclassical

    Describing prices that have become high or scarce.

مَقْطُوطٌadjective
  1. 1.
    expensiveclassical

    Describing prices that have become high or scarce.

القَاطِطadjective
  1. 1.
    expensiveclassical

    Describing prices that have become high or scarce.

قَطْparticle
  1. 1.
    everclassical

    Used in the past tense to mean 'ever' or 'at any time'.

  2. 2.
    neverclassical

    Used with negation to mean 'never'.

قَطُّparticle
  1. 1.
    everclassical

    Used in the past tense to mean 'ever' or 'at any time'.

  2. 2.
    neverclassical

    Used with negation to mean 'never'.

قَطْparticle
  1. 1.
    enoughclassical

    Used to mean 'enough' or 'sufficient'.

قَطِّيparticle
  1. 1.
    enoughclassical

    Used to mean 'enough' or 'sufficient', often with a pronoun suffix.

قَطَّنِيparticle
  1. 1.
    it is enough for meclassical

    A phrase meaning 'it is enough for me', used as an expression of sufficiency.

قَطَّكَparticle
  1. 1.
    it is enough for youclassical

    A phrase meaning 'it is enough for you', used as an expression of sufficiency.

قَطِّيparticle
  1. 1.
    it is enough for meclassical

    A phrase meaning 'it is enough for me', used as an expression of sufficiency.

قَطْنparticle
  1. 1.
    enoughclassical

    Used to mean 'enough' or 'sufficient', with a preceding noun.

قَطَاطparticle
  1. 1.
    enoughclassical

    Used to mean 'enough' or 'sufficient'.

القُطَاةnoun
  1. 1.
    a type of birdclassical

    Refers to a specific type of bird, possibly a sandgrouse.

القَطّnoun
  1. 1.
    portionclassical

    A share or a portion of something.

  2. 2.
    receiptclassical

    A document or book of accounts, a receipt.

قُطُوطnoun
  1. 1.
    receiptsclassical

    Plural of 'qatt', referring to books of accounts or receipts.

القِطّnoun
  1. 1.
    catboth

    A domestic feline animal.

قِطَاطnoun
  1. 1.
    catsboth

    Plural of 'qitt', referring to domestic feline animals.

قِطَطَةnoun
  1. 1.
    catsboth

    Plural of 'qitt', referring to domestic feline animals.

قِطْقِطnoun
  1. 1.
    small rainclassical

    Refers to light or intermittent rain.

  2. 2.
    heavy rainclassical

    Refers to continuous or large-droplet rain.

  3. 3.
    hailclassical

    Refers to small hailstones.

قَطْقَطَتِ السَّمَاءُverb
  1. 1.
    the sky rainedclassical

    The sky rained, indicating precipitation.

تَقَطْقَطَverb
  1. 1.
    to be stubbornclassical

    To become obstinate or headstrong.

دَلَجٌ قِطْقَاطٌadjective
  1. 1.
    fast-movingclassical

    Describing a journey or movement that is rapid.

قُطَيْقِطٌnoun
  1. 1.
    a place nameclassical

    Refers to a specific location.

القَطَاقِطnoun
  1. 1.
    a place nameclassical

    Refers to a specific location.

القَطْقَطnoun
  1. 1.
    a place nameclassical

    Refers to a specific location.

القَطْقَطَانَةnoun
  1. 1.
    a place nameclassical

    Refers to a specific location, a prison in Kufa.

دَارَةُ قُطْقُطٍname
  1. 1.
    a place nameclassical

    Refers to a specific location.

القَطَائِطnoun
  1. 1.
    a village nameclassical

    Refers to a specific village in Yemen.

قَطَائِطَnoun
  1. 1.
    groupsclassical

    Refers to groups or herds, especially of horses.

كِتَابnoun
  1. 1.
    patternclassical

    A template or pattern used as a guide.

قَطِيطَةnoun
  1. 1.
    upper edge of a caveclassical

    The upper rim or edge of a cave.

قُطُوطٌadjective
  1. 1.
    agileclassical

    Describing someone who is light and quick in movement.

قُطُوطَىadjective
  1. 1.
    short-steppingclassical

    Describing someone who takes short, quick steps.

تَقْطِيطُ الحُقَّةِnoun
  1. 1.
    cutting itclassical

    The act of cutting or shaping a tube or hollow object.

مَقْطَعٌnoun
  1. 1.
    cut partclassical

    The part of a horse's ribs that is cut or separated.

تَقَطْقَطَverb
  1. 1.
    to descendclassical

    Describing a bucket descending into a well.

  2. 2.
    to quicken paceclassical

    To shorten one's steps and move faster.

  3. 3.
    to travelclassical

    To move or travel through a land.

مُقَطْقَطُ الرَّأْسِadjective
  1. 1.
    stubbornclassical

    Describing someone who is arrogant or stubborn.

Parallel reading

والقطصير الجعد من الشعر، كالقطط، محركة، وقد قطط، كفرح، (وقد) قط يقط، كيمل، قططا، محركة، وقطاطة.
And the short, curly hair, like 'qatat', moved; and it was 'qattata', like 'faraha', and it was 'qatta' 'yaqittu', like 'yamila', 'qattatan', moved, and 'qattatah'.
والقطاط: الخراط، صانع الحقق.
And 'al-qattat': the pipe maker, the craftsman of tubes.
ورجل قط الشعر وقططه، محركة ج: قطون وقططون وأقطاط وقطاط.
And a man with short hair and 'qattatahu', moved, plural: 'qutun', 'qattatun', 'aqtatt', and 'qitat'.
والمقطة، كمذبة: عظيم يقط الكاتب عليه أقلامه.
And 'al-miqqatah', like 'midhbah': a large object upon which the scribe rests his pens.
وقط السعر يقط، وقط، بالضم، قطا وقطوطا، بالضم، فهو قاط وقط ومقطوط: غلا.
And the price 'qatta' 'yaqittu', and 'qutt', with damma, 'qatan' and 'qututan', with damma, so it is 'qatt', 'qutt', and 'maqtut': it became expensive.
والقاطط: السعر الغالي.
And 'al-qattit': the expensive price.
وما رأيته قط، ويضم ويخففان، وقط، مشددة مجرورة: بمعنى الدهر، مخصوص بالماضي، أي: فيما مضى من الزمان، أو فيما انقطع من عمري.
And I did not see him 'qatt', and with damma and lightened, and 'qatt', stressed and genitive: meaning 'time', specific to the past, i.e., in times gone by, or in what has passed of my life.
وإذا كانت بمعنى حسب، فقط، كعن، وقط، منونا مجرورا، وقطي.
And if it means 'sufficient', then 'fa-qatt', like 'an', and 'qatt', accusative and genitive, and 'qattiy'.
وإذا كان اسم فعل بمعنى يكفي، فتزاد نون الوقاية، ويقال: قطني، ويقال: قطك، أي: كفاك، وقطي، أي: كفاني.
And if it is an action noun meaning 'suffices', then the nun of protection is added, and it is said: 'qattani', and it is said: 'qattaka', meaning: 'it suffices you', and 'qattiy', meaning: 'it sufficed me'.
ومنهم من يقول: قط عبد الله درهم، فينصبون بها.
And some of them say: 'qatt 'Abd Allah dirham', and they make it accusative.
وقد تدخل النون فيها، وينصب بها، فتقول: قطن عبد الله درهم، وفي الموعب: قط عبد الله درهم، يتركون الطاء موقوفة، ويجرون بها، وقال أهل البصرة: وهو الصواب، على معنى: حسب زيد، وكفي زيد درهم، أو إذا أردت بقط الزمان، فمرتفع أبدا غير منون: ما رأيت مثله قط.
And the nun may enter into it, and it is made accusative, so you say: 'qattan 'Abd Allah dirham', and in 'al-Maw'ib': 'qatt 'Abd Allah dirham', they leave the taa' stopped, and make it genitive, and the people of Basra said: 'and this is correct', meaning: 'sufficient for Zayd', and 'Zayd was sufficed by a dirham', or if you mean 'qatt' as time, then it is always nominative and uninflected: 'I have never seen the like of it'.
فإن قللت بقط، فاجزمها: ما عندك إلا هذا قط.
If you use 'qatt' sparingly, then make it jussive: 'You have nothing but this 'qatt'.
فإن لقيته ألف وصل، كسرت: ما علمت إلا هذا قط اليوم، وما فعلت هذا قط، ولا قط.
If you encounter it with an initial 'alif wasl', then make it kasra: 'I did not know this 'qatt' today', and 'I did not do this 'qatt', nor 'qatt'.
أو يقال: قط يا هذا، مثلثة الطاء مشددة، ومضمومة الطاء مخففة ومرفوعة، وتختص بالنفي ماضيا، وتقول العامة: لا أفعله قط.
Or it is said: 'qatt ya hadha', with the taa' triply stressed, and the taa' with damma, lightened and nominative, and it is specific to negation in the past, and the common people say: 'I will not do it 'qatt'.
وفي مواضع من البخاري جاء بعد المثبت، منها في الكسوف: "أطول صلاة صليتها قط"، وفي سنن أبي داود: "توضأ ثلاثا قط".
And in several places in Al-Bukhari it came after an affirmative, including in the eclipse chapter: 'The longest prayer I prayed 'qatt'', and in the Sunan of Abu Dawud: 'He performed ablution thrice 'qatt'.
وأثبته ابن مالك في الشواهد لغة، قال: وهي مما خفي على كثير من النحاة.
And Ibn Malik affirmed it as a dialect, he said: 'and it is among those things that were hidden from many grammarians'.
وماله إلا عشرة قط يا فتى، مخففا مجزوما، ومثقلا مخفوضا.
And he has nothing but ten 'qatt', O young man, lightened and jussive, and stressed and genitive.
وقطاط، كقطام: حسبي.
And 'qattat', like 'qattam': 'sufficient for me'.
والقط: دعاء القطاة، ويخفف، وبالكسر: النصيب، والصك، وكتاب المحاسبة ج: قطوط، والسنور ج: قطاط وقططة، والساعة من الليل، والقطقط، بالكسر: المطر الصغار، أو المتتابع العظيم القطر، أو البرد، أو صغاره.
And 'al-qutt': the call of the sandgrouse, and it is lightened, and with kasr: the portion, the blow, and the book of accounts, plural: 'qutut', and the cat, plural: 'qitat' and 'qitatat', and the hour of the night, and 'al-qitqit', with kasr: small rain, or continuous heavy rain, or hail, or its small pieces.
وقطقطت السماء: أمطرت، و القطاة: صوتت وحدها.
And 'qataqatat' the sky: it rained, and 'al-qutah': it made its sound alone.
وتقطقط: ركب رأسه.
And 'taqtaqata': he became stubborn.
ودلج قطقاط: سريع.
And 'dalaj qatqat': fast.
وقطيقبط: ع.
And 'Qutayqibat': a place name.
والقطاقط والقطقط والقطقطانة، بضمهما: مواضع، الأخيرة بالكوفة كانت سجن النعمان بن المنذر.
And 'al-qataqit', and 'al-qataqat', and 'al-qataqatanah', with damma for both: places, the last one in Kufa was the prison of Al-Nu'man ibn Al-Mundhir.
ودارة قطقط، بضم القافين وكسرهما: ع.
And 'Daratu Qutqut', with damma on the two qafs and kasr on them: a place name.
والقطائط: ة باليمن.
And 'al-Qata'it': a village in Yemen.
وجاءت الخيل قطائط: قطيعا قطيعا، أو جماعات في تفرقة.
And the horses came 'qata'it': in herds, in herds, or in scattered groups.
وككتاب: المثال الذي يحذى عليه، ومدار حوافر الدابة، والشديد ms0909 جعودة الشعر، وأعلى حافة الكهف، كالقطيطة، وحرف الجبل، أو حرف من صخر كأنما قط قطا ج: أقطة.
And like 'kitab': the example upon which one models, and the orbit of the animal's hooves, and the intense 'juhudat' of the hair, and the upper edge of the cave, like 'al-qutaytat', and the edge of the mountain, or a piece of rock as if it were cut 'qatt', plural: 'aqtah'.
والقطوط، كحزور: الخفيف الكميش.
And 'al-qutut', like 'hazwur': the light and agile one.
والقطوطى، كخجوجى: من يقارب الخطو.
And 'al-qututi', like 'khujuji': one who shortens his steps.
وتقطيط الحقة: قطعها.
And 'taqtit al-huqqah': cutting it.
والمقط: منقطع شراسيف الفرس.
And 'al-maqatt': the cut part of the horse's ribs.
وتقطقطت الدلو: انحدرت، و فلان: قارب الخطو، وأسرع، و في البلاد: ذهب.
And 'taqtaqata' the bucket: it descended, and a person: he shortened his steps and hurried, and in the land: he went.
والمقطقط الرأس، بفتح القافين: المصعنبه.
And 'al-muqtaqit al-ra's', with fath on the two qafs: the arrogant one.