← Back to Al-Qamus al-Muhit

ضبطه

Root entry · 17 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of holding, restraining, controlling, and preserving something firmly. It extends to descriptions of strength, resilience, and the act of capturing or seizing. It also encompasses meanings related to rain and specific historical figures or tribal names.

Derived headwords

ضَبَطَهُverb
  1. 1.
    to preserveboth

    To preserve something by holding it firmly and with strictness.

  2. 2.
    to controlboth

    To restrain or control something with force and strictness.

ضَبْطًاnoun
  1. 1.
    preservationboth

    The act of preserving or holding something firmly.

  2. 2.
    controlboth

    The act of controlling or restraining.

ضِبَاطَةًnoun
  1. 1.
    firmnessclassical

    Firmness and strictness in holding or preserving.

ضَابِطٌadjective
  1. 1.
    strongboth

    Describing a man or camel that is strong and robust.

  2. 2.
    restrainingboth

    One who controls or restrains.

ضَبْنُطَىadjective
  1. 1.
    strongclassical

    Similar to 'hubnuta', describing a strong and robust man or camel.

أَضْبَطَverb
  1. 1.
    to work with both handsboth

    To work or operate effectively with both hands.

ضَبْطَاءadjective
  1. 1.
    ambidextrousboth

    Describing someone who can use both hands equally well.

تَضَبَّطَهُverb
  1. 1.
    to seizeboth

    To seize or take hold of something with restraint and subjugation.

أَضْبَطَverb
  1. 1.
    to gain sustenanceclassical

    To obtain a portion of grass or pasture, or to graze quickly and grow strong.

ضَبَطَتِverb
  1. 1.
    to rainclassical

    Describing the land as having been rained upon.

الأَضْبَطnoun
  1. 1.
    lionclassical

    A name for a lion.

الضَابِطnoun
  1. 1.
    lionclassical

    A name for a lion.

ابن قُرَيْعname
  1. 1.
    poetclassical

    A poet named Ibn Quri'.

ابن كِلابname
  1. 1.
    tribal nameclassical

    A name referring to a branch of the Banu Kilab tribe.

بَنُو الأَضْبَطname
  1. 1.
    tribal nameclassical

    A clan or lineage within the Banu Kilab tribe.

رَبِيعَةُ بْنُ الأَضْبَطname
  1. 1.
    historical figureclassical

    A historical figure known for his strength against captives.

الضِّبْطَةnoun
  1. 1.
    gameclassical

    A game or pastime played by them.

Parallel reading

ضبطه ضبطا وضباطة: حفظه بالحزم.
To preserve it with preservation and firmness: to guard it with strictness.
ورجل وجمل ضابط وضبنطى، كحبنطى: قوي شديد.
And a man and a camel are 'dabit' and 'dhabnuta', like 'hubnuta': strong and severe.
وأضبط: يعمل بيديه جميعا وهي ضبطاء.
And 'adabata': he works with both his hands, and she is 'dhabtaa'.
وتضبطه: أخذه على حبس وقهر،
And 'tadhabbaṭahu': to take hold of it with restraint and subjugation,
والضأن: نالت شيئا من الكلأ، أو أسرعت في المرعى، وقويت.
And the sheep: they obtained a portion of grass, or they grazed quickly and grew strong.
و"أضبط من ذرة"، لأنها تجر ما هو على أضعافها، وربما سقطا من شاهق، فلا ترسله.
And 'adabata min dharratin', because it drags what is many times its own weight, and they might fall from a height, and it does not let go.
و"أضبط من عائشة بن عتم" وذلك أنه سقى إبله يوما، وقد أنزل أخاه في الركية للميح، فازدحمت الإبل، فهوت بكرة منها في البئر، فأخذ بذنبها.
And 'adabata min 'A'ishah bin 'Atm', because he was watering his camels one day, and he had sent his brother down into the well for watering, and the camels crowded, and one of them fell into the well, and he grabbed its tail.
وصاح به أخوه: يا أخي الموت.
And his brother shouted to him: 'O brother, death!'
قال ذلك إلى ذنب البكرة، يريد أنه إن انقطع ذنبها وقعت، ثم اجتذبها، فأخرجها.
He said that while holding onto the camel's tail, meaning that if its tail broke, it would fall, then he pulled it and brought it out.
وضبطت الأرض، بالضم: مطرت.
And the land 'dabaṭat', with damma: it rained.
والأضبط: الأسد، كالضابط،
And 'al-Adbaṭ': the lion, like 'al-Dabit',
وابن قريع: شاعر م، وابن كلاب.
And Ibn Quri': a poet, and Ibn Kilab.
وبنو الأضبط: بطن من بني كلاب.
And Banu al-Adbaṭ: a clan from Banu Kilab.
وربيعة بن الأضبط: كان من الأشداء على الأسراء.
And Rabi'ah bin al-Adbaṭ: he was one of the strong ones against captives.
والضبطة: لعبة لهم.
And 'al-Dabṭah': a game of theirs.