← Back to Al-Qamus al-Muhit
الثءطة
Root entry · 6 derived lemmasThis root primarily relates to concepts of mud, mire, and stagnant water. It also extends to meanings of foolishness, stupidity, and decay, particularly the putrefaction of meat.
Derived headwords
الثأطةnoun
- 1.Mire, mudboth
Refers to thick, viscous mud or mire.
- 2.A small creatureclassical
A small, insignificant creature or insect.
ثأطnoun
- 1.Mire, mudboth
A collective noun for mire or mud.
الثأطاءnoun
- 1.Foolish womenclassical
Plural form referring to foolish or stupid women.
الثؤاطnoun
- 1.Cold, catarrhboth
A condition of having a cold or suffering from catarrh.
ثئطverb
- 1.To have a coldboth
To suffer from a cold or catarrh.
ثئط اللحمverb
- 1.Meat to become putridboth
Describes the state of meat becoming rotten or putrid.
Parallel reading
الثأطة: الحمأة، والطين
Al-tha'ṭah: The mire, and the mud.
ودويبة لساعة ج: ثأط
And a small creature, its plural is tha'ṭ.
وفي المثل: "ثأطة مدت بماء"
And in the proverb: 'A mire that has been extended with water'.
يضرب للأحمق يزداد منصبا
It is said about a fool who gains a higher position.
والثأطاء: الحمقاء
And al-tha'ṭā': The foolish women.
ونعت للأمة
And a description for a female slave.
والثؤاط، كغراب: الزكام
And al-thu'āṭ, like ghurāb: The cold (illness).
وقد ثئط، كعني
And he had a cold, like 'ani.
وثئط اللحم، كفرح: أنتن
And the meat became putrid, like fariḥa: It became foul-smelling.