← Back to Al-Qamus al-Muhit

وفض

Root entry · 18 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of speed, haste, and rapid movement. It extends to related ideas like scattering, dispersing, and urgency. Secondary meanings involve containers, specific anatomical features, and objects used in animal husbandry or agriculture.

Derived headwords

وَفَضَverb
  1. 1.
    to runboth

    To run or move swiftly.

  2. 2.
    to hastenboth

    To move quickly or make haste.

يَفِضُverb
  1. 1.
    runsboth

    Present tense of running or moving swiftly.

  2. 2.
    hastensboth

    Present tense of hastening or moving quickly.

وَفْضًاnoun
  1. 1.
    runningboth

    The act of running or moving swiftly.

  2. 2.
    hasteboth

    The act of hastening or moving quickly.

وُفُوضًاnoun
  1. 1.
    runningboth

    The act of running or moving swiftly.

  2. 2.
    hasteboth

    The act of hastening or moving quickly.

أَوْفَضَverb
  1. 1.
    to runboth

    To run or move swiftly.

  2. 2.
    to hastenboth

    To move quickly or make haste.

اسْتَوْفَضَverb
  1. 1.
    to runboth

    To run or move swiftly.

  2. 2.
    to hastenboth

    To move quickly or make haste.

مِيفَاضadjective
  1. 1.
    swiftboth

    Describing a she-camel that is fast or runs quickly.

الوِفْضَةnoun
  1. 1.
    shepherd's bagclassical

    A shepherd's bag for his food and tools.

  2. 2.
    leather pouchclassical

    A pouch made of hide, often used for carrying provisions.

  3. 3.
    philtrumclassical

    The groove between the upper lip and the nose.

وَفَاضnoun
  1. 1.
    bagsclassical

    Plural of 'wifdah', referring to shepherd's bags or leather pouches.

أَوْفَاضnoun
  1. 1.
    groups of peopleclassical

    Different groups of people, or mixed crowds from various tribes.

  2. 2.
    crowdsclassical

    A multitude of people, possibly those who each have a 'wifdah' for their food.

وَفَضnoun
  1. 1.
    hasteboth

    Moving with haste or speed.

وَفَضnoun
  1. 1.
    meat cutterclassical

    One who cuts meat.

كِتَابnoun
  1. 1.
    leather piececlassical

    A piece of leather placed under a millstone.

  2. 2.
    water basinclassical

    A place or depression that holds water.

أَوْفَضَ الإِبِلَverb
  1. 1.
    to scatter camelsclassical

    To cause camels to scatter or disperse.

أَوْفَضَ لَهُverb
  1. 1.
    to spread a matclassical

    To spread out a mat or carpet to protect from the ground.

اسْتَوْفَضَهُverb
  1. 1.
    to drive awayclassical

    To drive someone away, expel, or banish them.

  2. 2.
    to hasten someoneclassical

    To urge someone to hurry or move faster.

اسْتَوْفَضَتِ الإِبِلُverb
  1. 1.
    camels scatteredclassical

    The camels scattered or dispersed.

اسْتَوْفَضَ فُلَانًاverb
  1. 1.
    to banish someoneclassical

    To banish or exile someone.

Parallel reading

وفض يفض وفضا ووفضا، محركة: عدا، وأسرع، كأوفض واستوفض.
Wafada yafidu wafdan and wufudan, with harakah: to run, and to hasten, like awfada and istawfada.
وناقة ميفاض: مسرعة.
And a swift she-camel: fast.
والوفضة: خريطة الراعي لزاده وأداته، والجعبة من أدم ج: وفاض، والنقرة بين الشاربين تحت الأنف.
And the wifdah: the shepherd's bag for his food and tools, and a pouch of hide, pl: wifad, and the philtrum between the mustaches below the nose.
ولقيته على أوفاض أي: عجلة، الواحد: وفض، ويحرك.
And I met him in haste, meaning: with speed, the singular is: wifd, and it is vocalized.
والأوفاض: الفرق من الناس، والأخلاط، أو الجماعة من قبائل شتى كأصحاب الصفة، أو الجماعة الذين مع كل واحد منهم وفضة لطعامه، وجمع وفض، محركة: للذي يقطع عليه اللحم.
And the awfad: the different groups of people, and the mixed crowds, or the assembly from various tribes like the companions of the Suffah, or the group with whom each one has a wifdah for his food, and the plural of wifd, with harakah: is for the one who cuts meat for him.
وككتاب: الجلدة توضع تحت الرحى، والمكان يمسك الماء.
And like kitab: the hide placed under the millstone, and the place that holds water.
وأوفض الإبل: فرقها، و له: بسط بساطا يتقي به الأرض.
And he scattered the camels: he dispersed them, and for him: he spread a mat to protect himself from the ground.
واستوفضه: طرده، واستعجله، و الإبل: تفرقت، و فلانا: غربه، ونفاه.
And he drove him away: he expelled him, and he hastened him, and the camels: they scattered, and so-and-so: he exiled him, and banished him.