← Back to Al-Qamus al-Muhit

الوخض

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily concerns the act of piercing or striking, often with a nuance of being superficial or not penetrating deeply. It also extends to the idea of marking or inscribing, particularly in relation to aging.

Derived headwords

وَخَضَverb
  1. 1.
    to pierce superficiallyclassical

    To pierce something, but the wound does not penetrate deeply into the body cavity.

  2. 2.
    to strike lightlyclassical

    To strike or wound in a way that is not severe or significant.

وَخْضnoun
  1. 1.
    superficial woundclassical

    A wound that is inflicted but does not penetrate deeply into the body cavity.

  2. 2.
    minor strikeclassical

    An act of striking that is not severe or significant.

وُخِضَverb
  1. 1.
    to be pierced superficiallyclassical

    To be wounded superficially, where the piercing does not reach the body cavity.

وخِيضnoun
  1. 1.
    wounded personclassical

    A person who has been wounded, specifically by a superficial piercing.

وخضهverb
  1. 1.
    to markclassical

    Used to describe the effect of graying hair (shibab) marking or inscribing upon the head.

وخضه الشيبphrase
  1. 1.
    gray hair marked itclassical

    The graying of hair has marked or inscribed upon it, referring to the visible signs of aging.

Parallel reading

الطَّعْنُ يَخَالِطُ الْجَوْفَ وَلَمْ يَنْفُذْ
The piercing mixes with the cavity but does not penetrate.
أَوْ الْغَيْرُ الْمُبَالِغُ فِيهِ
Or that which is not exaggerated.
وَالْمَطْعُونُ: وَخِيضٌ
And the one who is wounded: wakhid.
وَوَخَضَهُ الشَّيْبُ: وَخَطَهُ
And the graying hair marked it: it inscribed it.