← Back to Al-Qamus al-Muhit

الءبيض

Root entry · 36 derived lemmas

The root الءبيض (al-abyad) primarily relates to the color white, its opposite black, and things associated with whiteness. This includes physical whiteness, purity, light, and specific objects or places named for their white appearance. It also extends to abstract concepts like suddenness and purity of character.

Derived headwords

الأبيضadjective
  1. 1.
    whiteboth

    The color white, the opposite of black.

  2. 2.
    silverclassical

    Silver, due to its color.

  3. 3.
    a starclassical

    A star located in the edge of the galaxy.

  4. 4.
    a pure manclassical

    A man of pure reputation or honor.

  5. 5.
    a mountainclassical

    A mountain named Al-Arj, and another mountain near Mecca.

  6. 6.
    a palaceclassical

    A palace of the Sasanian kings, known for its wonders.

الأبيضانnoun
  1. 1.
    the two whitesclassical

    Refers to milk and water, or fat and milk, or fat and youth, or bread and water, or wheat and water.

أبيضانadverbial phrase
  1. 1.
    two months agoclassical

    Used to indicate a period of two months, or sometimes two days.

الموت الأبيضnoun phrase
  1. 1.
    sudden deathclassical

    Refers to death that occurs unexpectedly or suddenly.

الأبايضnoun
  1. 1.
    a tribeclassical

    Mentioned in relation to the root 'أب ض' (ab d).

البيضاءnoun
  1. 1.
    a calamityclassical

    A great disaster or misfortune.

  2. 2.
    wheatclassical

    Wheat, or a type of wheat.

  3. 3.
    a type of dateclassical

    A type of ripe date, specifically from the Selt variety.

  4. 4.
    ruinclassical

    Destruction or desolation.

  5. 5.
    a potclassical

    A cooking pot, often used metaphorically.

  6. 6.
    a snareclassical

    A hunter's trap or snare.

  7. 7.
    a mareclassical

    A specific mare belonging to Qan'ab bin 'Utāb.

  8. 8.
    a houseclassical

    A house in Basra belonging to 'Ubayd Allah bin Ziyad, also called Al-Mukhays.

  9. 9.
    a villageclassical

    Refers to four villages in Egypt, a place in Persia, a region in the Maghreb, and several other locations.

  10. 10.
    a name for Aleppoclassical

    A name given to the city of Aleppo (Halab al-Shahba').

البياضnoun
  1. 1.
    milkboth

    Milk, referring to its white color.

  2. 2.
    whitenessboth

    The quality or state of being white; the color white.

  3. 3.
    a placeclassical

    Refers to a place in Al-Yamamah, a fortress in Yemen, and land in Najd.

البياضةnoun
  1. 1.
    whitenessclassical

    Similar to 'البياض', referring to the color white.

بنو بياضةname
  1. 1.
    Banu Bayadahclassical

    A tribe of the Ansar (helpers in Medina).

أشد بياضاcomparative phrase
  1. 1.
    whiterboth

    More white than something else.

أبيضadjective
  1. 1.
    whiteboth

    The color white. The form 'أبيض منه' (abyad minhu) is considered a rare Kufan grammatical variant.

البيضةnoun
  1. 1.
    eggboth

    The egg of a bird.

  2. 2.
    ironclassical

    Iron, likely referring to its color or use in armor.

  3. 3.
    testicleboth

    A testicle.

  4. 4.
    the coreclassical

    The central part or nucleus of something.

  5. 5.
    a courtyardclassical

    The open space in front of a house or settlement; the gathering place of a people.

  6. 6.
    a placeclassical

    Refers to a place in Al-Summan, and also 'baydat al-nahar' (the whiteness of day).

  7. 7.
    the bestclassical

    The most important or central part of something; the one to whom people gather and whose word is accepted.

  8. 8.
    truffleclassical

    A type of fungus, specifically a truffle.

  9. 9.
    a special eggclassical

    An egg laid by a hen only once.

  10. 10.
    a young girlclassical

    A secluded young girl or maiden.

بيضةnoun
  1. 1.
    eggboth

    The egg of a bird.

  2. 2.
    ironclassical

    Iron.

  3. 3.
    testicleboth

    A testicle.

  4. 4.
    the coreclassical

    The central part or nucleus of something.

  5. 5.
    a courtyardclassical

    The open space in front of a house or settlement; the gathering place of a people.

  6. 6.
    a placeclassical

    Refers to a place in Al-Summan, and also 'baydat al-nahar' (the whiteness of day).

  7. 7.
    the bestclassical

    The most important or central part of something; the one to whom people gather and whose word is accepted.

  8. 8.
    truffleclassical

    A type of fungus, specifically a truffle.

  9. 9.
    a special eggclassical

    An egg laid by a hen only once.

  10. 10.
    a young girlclassical

    A secluded young girl or maiden.

البيضتانnoun
  1. 1.
    two testiclesboth

    The two testicles.

  2. 2.
    a placeclassical

    A place name above Zibalah.

البيضةnoun
  1. 1.
    smooth white landclassical

    A smooth, white, flat land.

  2. 2.
    a type of dateclassical

    A type of date, referring to its color.

البيضnoun
  1. 1.
    eggsboth

    Plural of 'بيضة' (baydah), meaning eggs.

  2. 2.
    a swellingclassical

    A swelling or tumor on a horse's leg.

ابن بيضname
  1. 1.
    Ibn Baydclassical

    A wealthy merchant from the time of 'Ad, who caused a blockage on a mountain pass.

بيضات الزروبplace name
  1. 1.
    Baydat al-Zurubclassical

    A place name.

البيضانplace name
  1. 1.
    Al-Baydanclassical

    A mountain belonging to the Banu Sulaym tribe.

  2. 2.
    opposite of السودانclassical

    The opposite of the السودان (Al-Sudan), referring to the white people or lands.

بيضverb
  1. 1.
    to swellclassical

    A horse's leg swells.

  2. 2.
    to lay eggsboth

    A hen lays eggs.

  3. 3.
    to intensifyclassical

    The heat intensifies.

  4. 4.
    to shed leavesclassical

    The Bahma plant sheds its leaves.

  5. 5.
    to overcomeclassical

    To overcome someone in whiteness or purity.

  6. 6.
    to lose moistureclassical

    The oud (incense wood) loses its moisture.

  7. 7.
    to stayclassical

    To remain or stay in a place.

  8. 8.
    to rainclassical

    Clouds rain.

بائضparticiple
  1. 1.
    laying eggsboth

    A hen that is laying eggs.

أباضتverb
  1. 1.
    to shed leavesclassical

    The Bahma plant sheds its leaves (similar to 'بيضت').

بيضتverb
  1. 1.
    to lay eggsboth

    A hen lays eggs.

  2. 2.
    to shed leavesclassical

    The Bahma plant sheds its leaves.

فلاناverb
  1. 1.
    to overcome in whitenessclassical

    To defeat someone in a contest of whiteness or purity.

العودverb
  1. 1.
    to lose moistureclassical

    The oud (incense wood) loses its moisture.

بالمكانverb
  1. 1.
    to stayclassical

    To remain or stay in a place.

السحابverb
  1. 1.
    to rainclassical

    Clouds rain.

مبيضةadjective
  1. 1.
    having given birth to twinsclassical

    A woman who has given birth to twins (specifically, two males).

مسودةadjective
  1. 1.
    opposite of mubaiddaclassical

    The opposite of a woman who has given birth to twins; likely referring to giving birth to females or not twins.

أبيضي حبالا وأسيدي حبالاgame phrase
  1. 1.
    a children's gameclassical

    A phrase from a children's game, the meaning of which is not fully clear from the context.

بيضهverb
  1. 1.
    to make whiteboth

    To make something white.

  2. 2.
    to fillclassical

    To fill something.

  3. 3.
    to emptyclassical

    To empty something (opposite of filling).

المبيضةnoun
  1. 1.
    a sect of dualistsclassical

    A group of dualists who wore white clothes, in contrast to the 'Musawwidah' (black-clothed) of the Abbasids.

وابتاضverb
  1. 1.
    to wear whiteclassical

    To wear white clothes.

  2. 2.
    to exterminateclassical

    To exterminate a people, causing them to be 'abtaḍū' (exterminated).

ابيضadjective
  1. 1.
    whiteboth

    White, the opposite of black.

ابياضnoun
  1. 1.
    whitenessboth

    The state of being white.

  2. 2.
    blacknessclassical

    Blackness, the opposite of whiteness.

أيام البيضtime period
  1. 1.
    the white daysboth

    The days of the full moon, from the 13th to the 15th of the lunar month, or the 12th to the 14th.

Parallel reading

الأبيض: ضد الأسود
White: the opposite of black.
وأصله: بيض، بالضم: أبدلوه بالكسر لتصح الياء
Its origin is 'bayḍ' (with dammah); they changed it to kasrah to make the 'ya' sound correct.
والأبيضان: اللبن والماء
And the two whites: milk and water.
وما رأيته مذ أبيضان: مذ شهران، أو يومان
And I have not seen him since two white periods: since two months, or two days.
والموت الأبيض: الفجأة
And the white death: suddenness.
والبيضاء: الداهية، والحنطة، والرطب من السلت
And Al-Bayda': the calamity, and wheat, and ripe dates from the Selt variety.
وهي المخيس
And it is Al-Mukhays.
وهذا أشد بياضا منه
And this is whiter than it.
وأبيض منه شاذ كوفي
And 'abyad minhu' (whiter than it) is a rare Kufan variant.
والبيضة: واحدة بيض الطائر ج: بيوض وبيضات
And the egg: one egg of a bird, plural: buyuḍ and bayḍāt.
وهو أذل من بيضة البلد: من بيضة النعام التي تتركها
And he is more abject than the egg of the land: than the ostrich egg which it leaves behind.
وهو بيضة البلد: واحده الذي يجتمع إليه، ويقبل قوله، ضد
And he is the egg of the land: its unique one to whom people gather, and whose word is accepted, the opposite.
وبيئة الخدر: جاريته
And the egg of seclusion: his maiden.
والبيضتان، ويكسر: ع فوق زبالة
And Al-Bayḍatān, and with kasrah: a place above Zibalah.
والبيضة، بالكسر: الأرض البيضاء الملساء
And Al-Bayḍah, with kasrah: the smooth white land.
وابن بيض، وقد يفتح، أو هو وهم للجوهري: تاجر مكثر من عاد
And Ibn Bayḍ, and it may be with fatha, or it is an error by Al-Jawhari: a wealthy merchant from the time of 'Ad.
وقد باضت يده تبيض بيضا
And his hand swelled, swelling a swelling.
والدجاجة، فهي بائض وبيوض ج: بيض وبيض، ككتب وميل
And the hen, so she is laying and laying eggs, plural: bayḍ and bayḍ, like kutub and mīl.
والحر: اشتد
And the heat: intensified.
والبهمى: سقطت نصالها، كأباضت وبيضت
And the Bahma plant: its leaves fell, like it shed (its leaves) and laid eggs.
وفلانا: غلبه في البياض
And so-and-so: he overcame him in whiteness.
والعود: ذهبت بلته
And the oud: its moisture went away.
وبالمكان: أقام
And in the place: he stayed.
والسحاب: مطر
And the clouds: rained.
وامرأة مبيضة: ولدت البيضان، ومسودة: ضدها
And a woman mubaidda: gave birth to twins (two males), and musawwida: its opposite.
ولهم لعبة يقولون: أبيضي حبالا وأسيدي حبالا
And they have a game where they say: 'Abyiḍī ḥibālan wa asīdī ḥibālan'.
وبضه: ضد سوده، وملأه، وفرغه، ضد
And he whitened it: its opposite of blackening it, and filled it, and emptied it, the opposite.
والمبيضة: فرقة من الثنوية، لتبييضهم ثيابهم مخالفة للمسودة من العباسيين
And Al-Mubaidda: a sect of dualists, for their whitening of their clothes in opposition to the Musawwidah from the Abbasids.
وابتاض: لبس البيضة، والقوم: استأصلهم فابتيضوا
And he wore white: he wore the white garment, and the people: he exterminated them so they were exterminated.
وابيض وابياض: ضد اسود واسواد
And white and whiteness: the opposite of black and blackness.
وأيام البيض، أي: أيام الليالي البيض، وهي الثالث عشر إلى الخامس عشر، أو الثاني عشر إلى الرابع عشر، ولا تقل الأيام البيض
And the white days, meaning: the days of the white nights, which are the thirteenth to the fifteenth, or the twelfth to the fourteenth, and do not say 'Al-Ayyam Al-Bayḍ'.