← Back to Al-Qamus al-Muhit

الوص

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily relates to the act of looking or peeking through an opening, often with a sense of careful or restricted vision. It also extends to the idea of making something firm or complete, particularly in the context of work.

Derived headwords

وَصَّverb
  1. 1.
    to make firmclassical

    To make an action or work firm, solid, and complete.

وَصُوصnoun
  1. 1.
    hole in a veilclassical

    A hole in a veil or covering, large enough for an eye to see through.

وَصْوَاصnoun
  1. 1.
    hole in a veilclassical

    A hole in a veil or covering, large enough for an eye to see through.

وَصَاصnoun
  1. 1.
    small veilsclassical

    Small veils worn by a young girl.

  2. 2.
    stones of the earthclassical

    Stones found on the surface or high parts of the earth.

وَصَّصَverb
  1. 1.
    to peekclassical

    To look through a small opening or hole, especially in a veil.

وَصْوَصَverb
  1. 1.
    to peekclassical

    To look through a small opening or hole, especially in a veil.

وَصَّصَverb
  1. 1.
    to open eyesclassical

    Said of a young animal (cub) opening its eyes for the first time.

وَصَّصَverb
  1. 1.
    to narrow veilclassical

    Said of a woman who narrows her veil or face covering.

Parallel reading

إحكام العمل
Making the work firm/complete.
خرق في الستر بمقدار عين تنظر فيه
A hole in a veil, the size of an eye to look through.
ووصوص: نظر فيه
And 'waṣwaṣa': to look into it (the hole).
و الجرو: فتح عينيه
And the cub: opened its eyes.
و المرأة: ضيقت نقابها
And the woman: narrowed her face veil.
كوصصت
As if she narrowed (her veil).
والوصاوص: براقع صغار تلبسها الجارية
And 'waṣāwiṣ': small veils that a young girl wears.
وحجارة متون الأرض
And stones of the high parts of the earth.