← Back to Al-Qamus al-Muhit

الفص

Root entry · 23 derived lemmas

This root primarily relates to the concept of separation, detachment, or articulation. It extends to describe parts of things, such as the setting of a ring, joints, the pupil of the eye, or segments of garlic. It also encompasses notions of yielding, flowing, and specific sounds or actions.

Derived headwords

فَصّnoun
  1. 1.
    gem/stone of a ringboth

    The setting or the gemstone itself in a signet ring.

  2. 2.
    jointboth

    The place where two bones meet or articulate.

  3. 3.
    segment of garlicboth

    An individual clove of garlic.

  4. 4.
    pupil of the eyeclassical

    The dark central part of the eye.

  5. 5.
    articulation/detail of a matterclassical

    The specific, detailed part or articulation of an affair or matter.

فُصُوصnoun
  1. 1.
    gems/stones of ringsboth

    Plural of فصّ (faṣṣ), referring to the gemstones or settings of rings.

  2. 2.
    jointsboth

    Plural of فصّ (faṣṣ), referring to the joints where bones meet.

فَصَّverb
  1. 1.
    to be moist/dewyclassical

    Said of a wound, meaning it was moist, dewy, or began to ooze.

  2. 2.
    to separate/detachboth

    To separate or detach something from another.

  3. 3.
    to extractboth

    To extract or pull something out.

فَصِيصًاnoun
  1. 1.
    moisture/oozingclassical

    The state of being moist or oozing, especially of a wound.

فَصِيصnoun
  1. 1.
    kernel of a date pitboth

    The inner kernel of a date pit, appearing as if oiled.

  2. 2.
    name of a spring/wellclassical

    A proper noun, referring to a specific water source.

فَصْفَصَةnoun
  1. 1.
    haste in speechclassical

    Speaking quickly or hastily.

  2. 2.
    a plantboth

    A type of plant, known in Persian as 'ispast'.

فِصْفِصَةnoun
  1. 1.
    a plantboth

    A type of plant, known in Persian as 'ispast'.

فِصْفَاصnoun
  1. 1.
    plantsboth

    Plural of فِصْفِصَة (fiṣfiṣah), referring to the plant.

فُصْفُصnoun
  1. 1.
    tough skinclassical

    Thick or tough skin.

فَصْفَصverb
  1. 1.
    to bring true newsclassical

    To convey news that is confirmed as true.

فَصْفَصَverb
  1. 1.
    to bring true newsclassical

    To convey news that is confirmed as true.

فَصْفَصَverb
  1. 1.
    to call out toclassical

    To call out to someone from a distance, often in a group.

تَفَصْفُصُواverb
  1. 1.
    they called out to each otherclassical

    The past tense, plural form of the verb meaning to call out to one another.

أَفْصَصَverb
  1. 1.
    to give a part ofclassical

    To give or extract a portion of someone's right or due.

تَفْصِيصnoun
  1. 1.
    staring intentlyclassical

    The act of staring intently with wide eyes.

اِنْفَصَّverb
  1. 1.
    to become separatedboth

    To become detached or separated from something.

اِفْتَصَّverb
  1. 1.
    to separateclassical

    To separate or detach something.

اِسْتَفَصَّverb
  1. 1.
    to extractclassical

    To extract or obtain something.

فَصَاصname
  1. 1.
    Muḥammad ibn Aḥmad al-Faṣṣāṣclassical

    A name of a traditionist (muḥaddith).

فَصِيصًاnoun
  1. 1.
    sound of a locustclassical

    The sound made by a locust.

فَصِيصًاnoun
  1. 1.
    weak cryingclassical

    The weak crying of a child.

فَصِيصًاnoun
  1. 1.
    coolnessclassical

    The state of being cool, or something that has cooled down.

فَصِيصًاnoun
  1. 1.
    lionclassical

    A name for a lion.

Parallel reading

لِلْخَاتَمِ، مِثْلَثَةٌ
For the ring, a setting.
وَالْكَسْرُ غَيْرُ لَحْنٍ
And breaking it is not a grammatical error.
وَوَهْمُ الْجَوْهَرِيِّ
And al-Jawhari's error.
وَمُلْتَقَى كُلِّ عِظْمَيْنِ
And the meeting place of any two bones.
وَمِنَ الْأَمْرِ: مُفَصَّلُهُ
And of a matter: its detailed part.
وَحَدَقَةُ الْعَيْنِ
And the pupil of the eye.
وَالسِّنُّ مِنَ الثُّومِ
And the clove from garlic.
وَفَصَّ الْجُرْحُ يَفِصُّ فَصِيصًا: نَدِيَ، وَسَالَ
And the wound was moist, it would be moist and flow.
وَكَذَا مِنْ كَذَا: فَصَلَهُ، وَانْتَزَعَهُ
And so forth from so-and-so: he separated it, and he extracted it.
وَالْجُنْدُبُ: صَوْتٌ
And the locust: a sound.
وَالصَّبِيُّ: بَكَى بُكَاءً ضَعِيفًا
And the child: he cried a weak cry.
وَالْفَصِيصُ مِنَ النَّوَى: النَّقِيُّ الَّذِي كَأَنَّهُ مَدْهُونٌ
And the kernel from the date pit: the pure one that is as if oiled.
وَاسْمُ عَيْنٍ
And the name of a spring.
وَمَا فَصَّ فِي يَدِي شَيْءٌ: مَا بَرَدَ
And nothing cooled in my hand: it cooled.
وَالْفَصْفَصَةُ: الْعَجَلَةُ فِي الْكَلَامِ
And al-faṣfaṣah: haste in speech.
وَبِالْكَسْرِ: نَبَاتٌ، فَارِسِيَّتُهُ: إِسْبِسْتٌ
And with kasr: a plant, its Persian is: ispast.
وَالْفَصَافِصُ: جَمْعُهُ
And al-faṣāfiṣ: its plural.
وَبِالضَّمِّ: الْجِلْدُ الشَّدِيدُ
And with dammah: the tough skin.
وَبِهَاءٌ: الْأَسَدُ
And with haa': the lion.
وَأَفْصَصْتُ إِلَيْهِ شَيْئًا مِنْ حَقِّهِ: أَخْرَجْتُهُ
And I gave him a part of his right: I brought it out.
وَالتَّفْصِيصُ: حَمْلَقَةُ الْإِنْسَانِ بِعَيْنِهِ
And al-tafṣīṣ: a person's staring with his eye.
وَانْفَصَّ مِنْهُ: انْفَصَلَ
And it became separated from it: it became separated.
وَافْتَصَّهُ: فَصَلَهُ
And he separated it: he separated it.
وَمَا اسْتَفَصَّ مِنْهُ شَيْئًا: مَا اسْتَخْرَجَ
And he did not extract anything from it: he extracted.
وَتَفَصْفَصُوا عَنْهُ: تَنَادَوْا
And they called out to each other: they called out.
وَفَصْفَصَ: أَتَى بِالْخَبَرِ حَقًّا
And faṣfaṣa: he brought the news truly.
وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْفَصَّاصُ: مُحَدِّثٌ
And Muḥammad ibn Aḥmad al-Faṣṣāṣ: a traditionist.