← Back to Al-Qamus al-Muhit

الشص

Root entry · 20 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of sharpness, obstruction, scarcity, and departure. It describes tools for fishing, difficult conditions, and the act of preventing or moving away.

Derived headwords

الشَّصّnoun
  1. 1.
    fishing hookboth

    A curved piece of metal used for catching fish.

  2. 2.
    skilled thiefclassical

    A cunning and adept thief.

شُصُوصnoun
  1. 1.
    hooksboth

    Plural of شَصّ (fish hook).

  2. 2.
    thievesclassical

    Plural of شَصّ (skilled thief).

شَصَّصْتُهُverb
  1. 1.
    to prevent himclassical

    To obstruct or hinder someone.

شُصُوصnoun
  1. 1.
    droughtclassical

    A year of severe drought and scarcity.

شُصُوصadjective
  1. 1.
    thick-milkedclassical

    Describing a female camel that produces thick milk.

شَصَتْverb
  1. 1.
    to become scarceclassical

    To become dry, barren, or scarce, referring to a year or a camel's milk.

شُصُوصًاnoun
  1. 1.
    scarcityclassical

    The state of being scarce or dry, a masdar of شَصَتْ.

شَصَاصًاnoun
  1. 1.
    scarcityclassical

    The state of being scarce or dry, another masdar of شَصَتْ.

شَصَّverb
  1. 1.
    to clench jawsclassical

    To bite one's molars in patience or determination.

شَصَتْverb
  1. 1.
    to become difficultclassical

    Referring to a livelihood or living conditions becoming harsh and difficult.

شَصَverb
  1. 1.
    to prevent himclassical

    To prevent or obstruct someone from something.

أَشْصَهُverb
  1. 1.
    to prevent himclassical

    To prevent or hinder someone, similar to شَصَ.

شَصَّverb
  1. 1.
    to go awayclassical

    To depart or go to a distant place.

الشَّصَاصَاءnoun
  1. 1.
    severe yearclassical

    A year of extreme hardship and scarcity.

  2. 2.
    bad boatclassical

    A poorly made or unsuitable boat.

شَصَاصَاءadverbial phrase
  1. 1.
    in hasteclassical

    Encountering someone in a state of urgency or pressing need.

أَشَصَverb
  1. 1.
    to go farclassical

    To move to a distant place or become remote.

أَبْعَدَverb
  1. 1.
    to go farclassical

    To make something distant or to go far away.

النَّاقَةُ مَشْصٌadjective
  1. 1.
    low-milked camelclassical

    A female camel whose milk production has diminished.

شُصُصٌadjective
  1. 1.
    low-milkedclassical

    Describing a camel with reduced milk production; considered an irregular plural.

شَاةٌ شَصْصٌadjective
  1. 1.
    goat with no milkclassical

    A goat, whether singular or plural, whose milk has dried up.

Parallel reading

الشَّصّ، بالكسر: حديدة عقفاء يصاد بها السمك
The shass, with kasra: a curved iron with which fish are caught.
واللِّصّ الحاذق ج: شُصُوص
And the skilled thief, plural: shusous.
وشَصَّصْتُهُ: منعته
And I shassastuhu: I prevented him.
وسَنَةٌ شُصُوص: جَدْبَة
And a year of shusous: a drought.
وهي الناقة الغليظة اللبن
And it is the camel that is thick-milked.
وقد شَصَتْ تَشِصُّ شُصُوصًا وشَصَاصًا: صارت كذلك
And it became shassat, tashissu, shusousan and shasaasan: it became so.
وفلان: عض نواجذه صبرا
And so-and-so: he clenched his molars in patience.
والمعيشة: اشتدت
And the livelihood: it became difficult.
وشَصَ عنه: مَنَعَه
And he shassa from it: he prevented it.
كأشَصَّه
Like ashaṣṣahu.
وما أدري أين شَصَّ
And I do not know where he shassa.
والشَّصَاصَاء: السنة الشديدة
And the shasaasaa: the severe year.
والمركب السوء
And the bad boat.
ولقيته على شَصَاصَاء
And I met him on a shasaasaa.
على عجلة، أو حاجة لا يستطيع تركها
In haste, or a need he cannot leave.
وأشَصَ: أَبْعَدَ
And ashaṣa: he went far.
والناقة: قل لبنها
And the camel: its milk became scarce.
وهي مَشْصٌّ
And it is mashṣṣun.
وشُصُصٌ شاذ
And shusosun is irregular.
وشاةٌ شَصْصٌّ، بضمتين: ذهب لبنها، للواحدة والجمع
And a goat shassṣun, with two dammahs: its milk dried up, for the singular and the plural.