← Back to Al-Qamus al-Muhit

رمص

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily relates to the idea of mending, repairing, or settling things. It also extends to concepts of earning, producing offspring, and the accumulation of matter, particularly in the eye.

Derived headwords

رَمَصَverb
  1. 1.
    to mendboth

    To repair or fix something that is broken or damaged.

  2. 2.
    to settleclassical

    To resolve a dispute or disagreement between parties, bringing about reconciliation.

  3. 3.
    to lay eggsclassical

    Used to describe a hen laying eggs.

  4. 4.
    to give birthclassical

    Used to describe wild animals giving birth.

  5. 5.
    to earnclassical

    To acquire or gain something, especially through effort or work.

رَمْصnoun
  1. 1.
    eye dischargeboth

    A white, sticky substance that accumulates in the corner of the eye.

أَرْمَصadjective
  1. 1.
    having eye dischargeboth

    Describing someone who has matter or discharge in their eyes.

رَمْصَاءadjective
  1. 1.
    having eye dischargeboth

    Feminine form of 'armiṣ', describing a female with matter or discharge in her eyes.

رَمِيصَاءname
  1. 1.
    Ar-Rimisa'classical

    A proper name, specifically referring to Ar-Rimisa' bint Milhan, a female companion of the Prophet.

Parallel reading

رَمَصَ اللهُ مُصِيبَتَهُ
Allah mended his affliction.
و بينهم: أصلح
And between them: he reconciled.
و الدجاجة: ذرقت
And the hen: laid eggs.
وهي رموص
And she is laying eggs.
و السباع: ولدت
And wild animals: gave birth.
و فلان: كسب
And so-and-so: earned.
والرمص، محركة: وسخ أبيض يجتمع في الموق
And ar-ramṣ, vocalized with fatha: white dirt that gathers in the corner of the eye.
رمصت عينه، كفرح
His eye had discharge, as in 'fariḥa'.
والنعت: أرمص ورمصاء
And the adjective: 'armiṣ' and 'ramṣā'.
وكأمير: ع
And like 'amīr': 'ayn (referring to the letter 'ayn' or a specific meaning).
والرميصاء بنت ملحان: صحابية
And Ar-Rimisa' bint Milhan: a female companion.