← Back to Al-Qamus al-Muhit

الدعص

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily concerns concepts related to sand formations, specifically mounds or small dunes. It also extends to meanings of crushing, killing, and intense heat causing decay or destruction.

Derived headwords

الدعصnoun
  1. 1.
    sand moundboth

    A rounded piece of sand, or a small dune, that has accumulated.

دعصverb
  1. 1.
    to crushboth

    To kill someone or something.

أدعصverb
  1. 1.
    to crushboth

    To kill someone or something.

دعصverb
  1. 1.
    to treadboth

    To tread or step on something with one's foot.

الدعصاءadjective
  1. 1.
    hot groundboth

    Describing land that is flat and exposed to the sun, making its heat more intense than other areas.

المدعصnoun
  1. 1.
    one overcome by heatboth

    A person who is severely affected by the intense heat of the ground, to the point of perishing or having their feet disintegrate.

أدعصه الحرverb
  1. 1.
    heat overcameboth

    The heat caused someone to perish or their feet to disintegrate.

مداعصةnoun
  1. 1.
    hiding placeclassical

    A place of concealment or a refuge.

المتـدعصnoun
  1. 1.
    corpseclassical

    A dead body that has decomposed or disintegrated.

تدعصverb
  1. 1.
    to decomposeboth

    Meat or flesh that has decayed due to spoilage.

Parallel reading

الدعص، بالكسر، وبهاء: قطعة من الرمل مستديرة، أو الكثيب منه، المجتمع أو الصغير
Ad-da'su, with a kasra, and with ha': a rounded piece of sand, or a dune of it, accumulated or small.
ودعصه: قتله
And da'asahu: he killed him.
كأدعصه
Like ad'asahu (he killed him).
وبرجله: ارتكض
And with his foot: he trod.
والدعصاء: الأرض السهلة تحمى عليها الشمس، فتكون رمضاؤها أشد حرا من غيرها
And ad-da'saa': the easy land exposed to the sun, so its hot sand is more intense in heat than other areas.
والمدعص، كمخرج: من اشتد عليه حر الرمضاء، فهلك، أو تفسخ قدماه منه
And al-mad'asu, like makhraj: one on whom the heat of the hot sand intensified, so he perished, or his feet disintegrated from it.
وأدعصه الحر
And the heat caused him to perish.
وأخذته مداعصة
And a hiding place took him.
والمتـدعص: الميت تفسخ
And al-mutada'issu: the dead person who has decomposed.
وتدعص اللحم: تهرأ فسادا
And the meat tad'asa: it decomposed in spoilage.