← Back to Al-Qamus al-Muhit
البيص
Root entry · 4 derived lemmasThis root primarily relates to concepts of hardship, distress, and confinement. It is often used in idiomatic expressions to describe a state of intense difficulty, entanglement, or lack of escape.
Derived headwords
البَيْصnoun
- 1.hardshipclassical
A state of severe difficulty, distress, or affliction.
- 2.tightnessclassical
A condition of being constricted, narrow, or lacking space.
حَيْص بَيْصother
- 1.entanglementclassical
A state of confusion, entanglement, or a difficult situation from which there is no escape.
- 2.predicamentclassical
A difficult or unpleasant situation, especially one that is hard to escape from.
حاصَ بَاصother
- 1.confusionclassical
A state of disorder, mixing, or confusion.
- 2.entanglementclassical
A situation involving a mix-up or entanglement.
حَيْصاً بَيْصاًother
- 1.entanglementclassical
A state of confusion or entanglement, often used adverbially.
Parallel reading
البيص: الشدة، والضيق
Al-bayṣ: hardship, and tightness.
ويكسر.
And it is pronounced with a kasra.
ووقع في حيص بيص
And he fell into a predicament.
أي: اختلاط لا محيص عنه.
Meaning: an unavoidable entanglement or confusion.
وجعلتم الأرض عليه حيص بيص
And you made the earth upon him a predicament.
وحيثا بيصا
And a predicament.
ضيقتم عليه حتى لا يتصرف فيها.
You constricted him so much that he could not move freely in it.