← Back to Al-Qamus al-Muhit

هرش

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily relates to intense or harsh conditions, bad temper, and instigation or agitation, particularly between animals or people. It also encompasses concepts of clearing or dispersing, and descriptions of rough or uncouth individuals.

Derived headwords

هرشverb
  1. 1.
    to be severeclassical

    The passage indicates that the verb 'harasha' (هرش) in the context of time ('al-dahr') means to be severe or intense.

  2. 2.
    to have bad temperclassical

    When used in the pattern 'kafara' (كفرح), the verb signifies having a bad disposition or ill temper.

التهريشnoun
  1. 1.
    inciting dogsboth

    The masdar 'tahreesh' (التهريش) refers to the act of inciting dogs to fight each other.

  2. 2.
    sowing discordboth

    It also means causing strife or discord among people.

المهارشةnoun
  1. 1.
    inciting each otherclassical

    The noun 'maharasha' (المهارشة) describes the act of one party inciting another, often used in the context of animals.

مهارش العنانadjective
  1. 1.
    light-mouthed (horse)classical

    A horse described as 'maharish al-'inan' (مهارش العنان) is one that is light or sensitive to the reins.

الهرشnoun
  1. 1.
    boorish personclassical

    The noun 'harsh' (الهرش), in the pattern of 'kutuf' (كتف), refers to a foolish, boorish, or uncouth person.

هرشىname
  1. 1.
    a place nameclassical

    'Harsha' (هرشى), following the pattern of 'sukra' (سكرى), is the name of a mountain pass (thaniyah) located near al-Juhfah.

تهارشتverb
  1. 1.
    incited each otherclassical

    The verb 'taharshat' (تهارشت) describes dogs inciting each other to fight.

تهرشverb
  1. 1.
    to clear upclassical

    The verb 'taharasha' (تهرش) is used to describe clouds dispersing or clearing up.

Parallel reading

هرش الدهر يهرش ويهرش: اشتد.
Time ('al-dahr') 'harasha' (هرش) and 'yaharishu' (يهرش) means it became severe.
وكفرح: ساء خلقه.
And in the pattern 'kafara' (كفرح), it means his disposition became bad.
والتهريش: التحريش بين الكلاب، والإفساد بين الناس.
And 'al-tahreesh' (التهريش) is inciting dogs against each other, and causing discord among people.
والمهارشة: تحريش بعضها على بعض.
And 'al-maharasha' (المهارشة) is inciting some of them against each other.
وفرس مهارش العنان: خفيفه.
And a horse that is 'maharish al-'inan' (مهارش العنان) is light-mouthed.
والهرش، ككتف: المائق الجافي.
And 'al-harsh' (الهرش), like 'kutuf' (كتف), means the foolish, uncouth person.
وهرشى، كسكرى: ثنية قرب الجحفة.
And 'Harsha' (هرشى), like 'sukra' (سكرى), is a mountain pass near al-Juhfah.
وتهارشت الكلاب: اهترشت.
And the dogs 'taharshat' (تهارشت) means they incited each other.
وتهرش الغيم: تقشع.
And the clouds 'taharasha' (تهرش) means they dispersed.