← Back to Al-Qamus al-Muhit

نهشه

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily concerns the act of biting or seizing with the teeth, often in a sharp or tearing manner. It extends to meanings of being worn out, exhausted, or lightly marked, and also encompasses unjust or oppressive actions.

Derived headwords

نَهَشَverb
  1. 1.
    to biteboth

    To seize or tear with the teeth.

  2. 2.
    to stingboth

    To bite or sting, as an insect or snake.

  3. 3.
    to seize with molarsclassical

    To take hold of something with the back teeth or molars.

نَهَسَverb
  1. 1.
    to bite lightlyboth

    To bite with the tips of the teeth, a lighter form of biting.

مَنْهُوشadjective
  1. 1.
    exhaustedboth

    Worn out, exhausted, or depleted, often by hardship or time.

  2. 2.
    markedclassical

    Having light marks or speckles, like a camel.

مَنْهُوشُ الْقَدَمَيْنِadjective
  1. 1.
    sweaty feetclassical

    Describing feet that are sweaty or moist.

نُهِشَتْ عَضُدَاهُverb
  1. 1.
    arms were thinclassical

    His upper arms were thin or slender.

نَهَشَ الْيَدَيْنِ وَالْقَوَائِمَverb
  1. 1.
    lightened limbsclassical

    To make the hands, feet, or limbs light or agile.

النَّوَاهِشُnoun
  1. 1.
    injusticesclassical

    Oppressions, injustices, or excessive demands made upon people.

الْمُنْتَهِشَةُnoun
  1. 1.
    woman scratching faceclassical

    A woman who scratches her face in grief or distress during a calamity.

نَهِشٌadjective
  1. 1.
    speckledclassical

    Describing a camel that is speckled or marked.

Parallel reading

نَهَشَهُ، كَمَنَعَهُ: نَهَسَهُ، وَلَسَعَهُ، وَعَضَّهُ، أَوْ أَخَذَهُ بِأَضْرَاسِهِ
He bit him, stung him, or seized him with his molars.
وَبِالسِّينِ: أَخَذَهُ بِأَطْرَافِ الْأَسْنَانِ
And with the letter 'sin' (nahasa): to take hold of it with the tips of the teeth.
وَرَجُلٌ مَنْهُوشٌ: مَجْهُودٌ
And a man who is manhoosh: exhausted.
وَقَدْ نَهَشَهُ الدَّهْرُ فَاحْتَاجَ
And time has worn him out, so he became needy.
وَمَنْهُوشُ الْقَدَمَيْنِ: مُعْرِقُهُمَا
And manhoosh al-qadamayn: sweaty feet.
وَنُهِشَتْ عَضُدَاهُ، بِالضَّمِّ: دَقَّتَا
And his upper arms were thin, with the damma: they were slender.
وَنَهَشَ الْيَدَيْنِ وَالْقَوَائِمَ: خِفَّهُمَا
And to lighten the hands and limbs: to make them light.
وَالنَّوَاهِشُ: الْمَظَالِمُ، وَالْإِجْحَافَاتُ بِالنَّاسِ
And an-nawāhish: injustices, and oppressive actions against people.
وَالْمُنْتَهِشَةُ: الْخَامِشَةُ وَجْهَهَا فِي الْمُصِيبَةِ
And al-muntahishah: the one scratching her face in calamity.
وَبَعِيرٌ نَهِشٌ، كَتِفْثٍ: نَمِشٌ
And a camel nahish, like 'kitf': speckled.