← Back to Al-Qamus al-Muhit

رعش

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily relates to trembling, shaking, and rapid movement. It encompasses physical tremors, the swiftness of animals, and also describes qualities like bravery and speed in action, sometimes with opposing meanings.

Derived headwords

رَعَشَverb
  1. 1.
    to trembleboth

    To be seized by trembling or shivering.

رَعْشًاnoun
  1. 1.
    tremblingboth

    The state of trembling or shivering.

أَرْعَشَهُverb
  1. 1.
    to make trembleclassical

    God Almighty caused someone or something to tremble.

نَاقَةٌ رَعُوشٌadjective
  1. 1.
    shaking head (camel)classical

    A she-camel whose head shakes due to pride or haughtiness.

الرَّعْشُnoun
  1. 1.
    cowardclassical

    A coward; one who is timid.

  2. 2.
    swift to battleclassical

    One who is quick to engage in combat.

  3. 3.
    swift to good deedsclassical

    One who is quick to perform good deeds.

الرَّعْشِيشُnoun
  1. 1.
    cowardclassical

    A coward; one who is timid.

  2. 2.
    swift to battleclassical

    One who is quick to engage in combat.

  3. 3.
    swift to good deedsclassical

    One who is quick to perform good deeds.

الرَّعْشَاءُadjective
  1. 1.
    swift (ostrich)classical

    An ostrich that is fast-moving.

  2. 2.
    steady-moving (camel)classical

    A she-camel that moves without shaking or instability, indicating speed.

مَرْعَشٌname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place in Syria near Antioch.

ذُو مَرْعَشٍname
  1. 1.
    title/nameclassical

    A title or name associated with reaching a specific location, possibly a ruler.

ارتَعَشَverb
  1. 1.
    to trembleboth

    To tremble or shiver; to be agitated.

الرَّعْشَنُnoun
  1. 1.
    type of pigeonclassical

    A kind of pigeon that circles high in the air.

Parallel reading

رعش، كفرح ومنع، رعشا ورعشا: أخذته الرعدة.
Ra'asha, like fariha and mana'a, (said with) ra'shan and ra'shan: trembling seized him.
وأرعشه الله تعالى.
And God Almighty made him tremble.
وناقة رعوش، كصبور: يرجف رأسها كبرا.
And a ra'ush camel, like sabur: her head shakes with pride.
والرعش، ككتف، والرعشيش، بالكسر: الجبان، والسريع إلى القتال، وإلى المعروف، ضد.
And ar-ra'sh, like katif, and ar-ra'shish, with kasra: the coward, the swift to battle, and the swift to good deeds, an antonym.
وككتف: فرس لجعفي.
And like katif: a horse belonging to Ja'fi.
والرعشاء من النعام: السريعة.
And ar-ra'sha' from ostriches: the swift one.
و من النوق: مالها اهتزاز في السير سرعة.
And from she-camels: one whose gait lacks shaking, indicating speed.
وفرس مالك بن جعفر جد لبيد، ود بالشام.
And the horse of Malik bin Ja'far, the grandfather of Lubayd, and a place in Syria.
ومرعش، كمقعد: د بالشام قرب أنطاكية.
And Mar'ash, like maq'ad: a place in Syria near Antioch.
وبلغ بيت المقدس، فكتب عليه: باسمك اللهم إله حمير، أنا ذو مرعش الملك، بلغت هذا الموضع، ولم يبلغه أحد قبلي، ولا يبلغه أحد بعدي.
And he reached Jerusalem, and wrote upon it: In Your name, O Allah, God of Himyar, I am Dhu Mar'ash the King, I have reached this place, and no one before me reached it, nor will anyone after me reach it.
وكمكرم ومقعد: جنس من الحمام يحلق في الهواء.
And like mukrim and maq'ad: a type of pigeon that circles in the air.
وارتعش: ارتعد.
And irta'asha: he trembled.
والرعشن: في النون، وإن كانت النون زائدة، لكني ذكرتها على اللفظ، وبينت الزيادة.
And ar-ra'shan: is in the letter 'nun', even if the 'nun' is an addition, but I mentioned it based on pronunciation, and clarified the addition.