← Back to Al-Qamus al-Muhit

مكس

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily concerns the act of collecting money, often through unfair or exploitative means. It encompasses themes of taxation, extortion, and unfair trade practices, as well as the general concepts of deficiency and injustice.

Derived headwords

مَكَسَverb
  1. 1.
    to collect moneyboth

    To collect money, especially in an exploitative or unjust manner.

يَمْكُسُverb
  1. 1.
    collecting moneyboth

    Present tense of 'makasa', referring to the act of collecting money.

مَكْسnoun
  1. 1.
    deficiencyclassical

    A lack, shortage, or reduction in something.

  2. 2.
    injusticeclassical

    Unfairness, wrongdoing, or oppression.

  3. 3.
    tax/tollclassical

    A sum of money levied on merchants for goods sold in markets during the pre-Islamic era, or a fee collected by an official after gathering tithes.

تَمَاكَسَverb
  1. 1.
    to haggle intenselyboth

    To bargain hard or dispute over a price in a sale, showing stubbornness.

مَاطَسَverb
  1. 1.
    to haggle withboth

    To bargain hard with someone, to dispute a price with them.

مَكَاسnoun
  1. 1.
    tax collectorclassical

    One who collects taxes or tolls, often implying an unjust or exploitative collector.

Parallel reading

مكس في البيع يمكس: إذا جبى مالا.
Makasa in selling, yamkusu: if he collected money.
والمكس: النقص، والظلم، ودراهم كانت تؤخذ من بائعي السلع في الأسواق في الجاهلية، أو درهم كان يأخذه المصدق بعد فراغه من الصدقة.
And al-maks: deficiency, injustice, and dirhams that were taken from sellers of goods in the markets in the pre-Islamic era, or a dirham that the tithe collector took after finishing with the charity.
وتماكسا في البيع: تشاحا.
And they tamakasa in selling: they disputed intensely.
وماكسه: شاحه.
And he makasahu: he disputed with him.
ودون ذلك مكاس وعكاس
And below that are makas and 'akkas