← Back to Al-Qamus al-Muhit

فقس

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily relates to the act of breaking or hatching, particularly of eggs, and by extension, to death or destruction. It also encompasses specific meanings related to physical actions and objects.

Derived headwords

فَقَسَverb
  1. 1.
    to dieclassical

    The verb signifies the cessation of life, meaning to die.

  2. 2.
    to hatch

    Used for a bird breaking its egg to emerge, signifying hatching.

  3. 3.
    to spoilclassical

    To damage or ruin the egg, preventing hatching.

  4. 4.
    to killclassical

    Applied to an animal, meaning to kill it.

  5. 5.
    to graspclassical

    To seize or pull something firmly.

فُقُوسًاnoun
  1. 1.
    deathclassical

    The masdar (verbal noun) for the act of dying.

  2. 2.
    hatching

    The masdar for the act of hatching an egg.

يَتَفَاقَسَانِverb
  1. 1.
    to grasp each otherclassical

    The dual form of the verb indicating mutual grasping or pulling.

فَقَسٌnoun
  1. 1.
    joint diseaseclassical

    A disease affecting the joints, described with the pattern of 'ghurab'.

تَنُّورٌnoun
  1. 1.
    watermelon

    A type of watermelon, specifically the Syrian variety, also known as 'hubhub'.

قَابُوسname
  1. 1.
    place in Egyptclassical

    A place name located in Egypt.

زُبَيْرname
  1. 1.
    proper name

    A proper name, used as a personal name or place name.

مِفْقَاسnoun
  1. 1.
    spring mechanismclassical

    A bent stick used in a trap, which springs or flips over onto the bird.

Parallel reading

فقس يفقس فقوسا: مات
Faqasa, yafqisu, fuqūsan: to die.
والطائر بيضه: كسرها وأخرج ما فيها
And the bird [hatched] its egg: broke it and brought out what was inside.
أو أفسدها
Or spoiled it.
والحيوان: قتله
And the animal: killed it.
وعن الأمر: وقمه
And concerning the matter: grasped it.
وفلانا: جذبه بشعره سفلا
And so-and-so: pulled him downwards by his hair.
وهما يتفاقسان
And they are pulling each other.
وكغراب: داء في المفاصل
And like 'ghurab': a disease in the joints.
وكتنور: البطيخ الشامي، أي: الحبحب
And like 'tannur': the Syrian watermelon, i.e., 'hubhub'.
وكقابوس: د بمصر
And like 'Qabus': a place in Egypt.
وكزبير: علم
And like 'Zubayr': a proper name.
والمفقاس: العود المنحني في الفخ، ينفقس على الطير، أي: ينقلب
And the mifqas: the bent stick in the trap, which springs upon the bird, i.e., flips over.