← Back to Al-Qamus al-Muhit

العكس

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily deals with the concept of inversion, reversal, and opposition. It extends to meanings of twisting, entanglement, and even specific culinary or descriptive terms related to these core ideas.

Derived headwords

العَكْسnoun
  1. 1.
    inversionboth

    The act of reversing or inverting something, such as speech or the order of things.

  2. 2.
    reversalclassical

    The act of turning the end of something to its beginning.

عَكَسَverb
  1. 1.
    to invertboth

    To reverse the order or position of something, like words in speech.

  2. 2.
    to reverseclassical

    To turn the end of something back to its beginning.

عَكَّاسnoun
  1. 1.
    rope for leadingclassical

    A rope tied from a camel's noseband to its legs to subdue it.

  2. 2.
    entanglementclassical

    A state of being entangled or caught up, as in a struggle for control.

عُكَيْسnoun
  1. 1.
    liquid poured on foodclassical

    A type of liquid, possibly milk or broth, poured onto food.

  2. 2.
    milk with fatclassical

    Milk mixed with clarified butter or fat.

  3. 3.
    underground shootclassical

    A shoot or stem of a plant that grows underground, connecting to another point.

تَعَكَّسَverb
  1. 1.
    to be invertedboth

    To be reversed or turned upside down; to reflect.

انْعَكَسَverb
  1. 1.
    to be reflectedboth

    To be thrown back, as light or an image; to be inverted.

  2. 2.
    to be reversedclassical

    To be turned back or inverted.

مَكَاسnoun
  1. 1.
    entanglementclassical

    A state of being entangled or caught up, especially in a struggle or dispute.

Parallel reading

قلب الكلام ونحوه
The inversion of speech and the like.
ورد آخر الشيء إلى أوله
Turning the end of something back to its beginning.
وأن تشد حبلا في خطم البعير إلى يديه ليذل
And to tie a rope in the camel's noseband to its legs to subdue it.
وذلك الحبل: عكاس
And that rope is 'akkas.
وأن تصب العكيس في الطعام، وهو لبن يصب على مرق
And to pour 'ukays into food, which is milk poured over broth.
والعكيس أيضا: القضيب من الحبلة يعكس تحت الأرض، إلى موضع آخر
And 'ukays is also: the shoot from a vine that extends underground to another place.
واللبن الحليب تصب عليه الإهالة، فيشرب
And the fresh milk onto which fat is poured, and it is drunk.
وبهاء من الليالي: الظلماء
And a splendor of nights: the dark ones.
والكثير من الإبل
And a large number of camels.
وتعكس في مشيته: مشى مشي الأفعى
And he 'ta'akkasa' in his gait: he walked like a snake.
ودون هذا الأمر عكاس ومكاس، بكسرهما
And this matter is characterized by 'akkas and makas, with their kasra.
وهو أن تأخذ بناصيته ويأخذ بناصيتك، أو هو إتباع
Which is you grabbing his forelock and him grabbing yours, or it is following.
وانعكس الشيء: اعتكس
And the thing 'in'akasa': it 'i'takasa'.